Илотан. Книга 2
Шрифт:
– Этих я знаю – проговорил хозяин, взглянув в сторону Тамуна и Абая, а тебя нет, хотя ты и старший из них. Ты из какого улуса?
– Я из Илот, далеко от сюда, и зовут меня Илотан.
– Знакомые места и улус. Много знатных людей оттуда видел. Говорят, даже сам великий Тимугин там бывал, учился у илотов военному делу. Да и Аларь там недалече с Алятами.
– Так оно и есть, уважаемый.
– Да, чуть не забыл сказать тебе, чтобы называл Билеком. Они то знают меня – шаман кивнул в сторону спутников Илотана.
– Хорошо,
После выпивки хорзы приступили к главному разговору, начать который решился сам хозяин, немного нарушив этикет. Внимательно посмотрев на гостей, он спросил: – Что вас привело в наши края, уважаемые?
Илотан хотел было отвечать, но внесли чай. Еще молодая женщина вошла с разносом.
– Моя хозяйка – с достоинством проговорил Билек – зовут Хурхэ (милая.авт).
Расставив пиалы с горячим, еще дымящимся паром стаканы, она также тихо и незаметно удалилась.
Чай из тархуна с молоком, крепко сдобренный солью, был хорошо знаком и Илотану. Мало чем отличался от того, что пили в его улусе. Насладившись чудеснейшим напитком, приступили к деловому разговору. Хотя Илотану со своими спутниками очень хотелось есть, правила требовали терпения и ожидания.
– Так с чем же пожаловали дорогие гости? – продолжил разговор Билек, с достоинством поглаживал рукой свою бородку.
– Пора говорить о деле – принял решение Илотан – и говорить мне.
На глядит на Билека, такого внешне простого и обычного, но облаченного могучей властью, и самое главное силой. По лицу Тимуна бежит пот от горячего чая. Он вытирает его рукой и выжидательно смотрит на старшего.
– Мы посланцы Дайда –Сахира, кто владеет теперь солью в здешних местах. Кидани разбиты им основательно.
Как ни странно, это сообщение не удивило шамана:
– Я предвидел такое. Не раз говорили Ли-Сану, чтобы не назначал большую цену за соль. Жадный он, вот и поплатился. Только вот людей жалко, многие нашли там свою смерть. Это так было?
– Да, уважаемый Билек, немало погибло во время штурма.
Но умереть могут еще многие, если к киданям подойдут силы других племен и помогут им.
Говорят, что он отправил гонцов за помощью к иркам к кетам. Не проезжали-ли они через ваш улус?
– Да, мои люди видели людей Ли-сана. Они ушли вверх по Ангаре. Два дня назад это было. Теперь они далеко.
Илотан, конечно, осознавал, что поймать гонцов невозможно, нужно какое-то иное решение.
– С нами три сотни воинов – говорит он Билеку – мы сможет задержать ирков и кетов.
– Может быть, может быть – задумчиво проговорил шаман – а если с ними будут и мормоны, то совладать с ними будет не просто. Много их придет сюда.
Все задумались, наступила нелегкая пауза. Снова бесшумно вошла Хурхэ, но уже со старой женщиной. В руках угощение. Приготовленое для дорогих гостей. Перед каждым поставили глубокие миски, до краев наполненные мясом и бухлером.
При виде такого изобильного ужина, глаза Тимуна стали масляными, и он даже проглотил внезапно появившуюся слюну. Перед каждым положили небольшие изящные ножи, которые сразу же оказались в руках гостей. Разговор прекратился и все преступили к еде, отрезая с костей куски жирного мяса и ловко отправляли их в рот, смачно запивая наваристым бульоном. Забыли даже хмельную хорзу. Вновь тихо вошла жена хозяина и снова до краев наполнила пиалы хмельным напитком. Побросав в пустые чашки объеденные кости, поставила их на разнос и также тихо удалилась, не проронив ни одного слова.
– Готовы ли вы оказать помощь уважаемому Дайда-Сахиру? – спрашивает свою коллегу Абай – о сильно на тебя надеется. Говорит, что в долгу не останется, вознаградит:
– У меня мало воинов, не более трех десятков всего и наберется. Так что здесь помощь моя слабая – отвечает ему Билек – а вот иным способом можно попробовать. Пойти ирки могут по той стороне Ангары или верхом через Волчью Пасть (Китой) могут. Тут надо думать, чтобы хороший заслон поставить. Если их придет тысяча, то устоять будет трудно.
– Да – подумалось Илотану – против тысячи наши триста не устоят. Да и с какой стороны они придут? Словно в подтверждение его мыслей, Тимун рассудительно заметил?
– С какой стороны они будут двигаться, мы не знаем, а потому будем вынуждены расставить наш отряд в разных местах. Минимум как по сотни в каждом. Но не напрасно Дайда-Сахир направил своих посланцев к Билеку. Знал старый вождь о необычных способностях тамошнего шамана. Полагал и очень надеялся, что изыщет тот хитроумный способ, чтобы подмога не смогла никаким образом пройти к Тельме.
– Когда могут подойти силы ирков и кетов? Спрашивает Тимун, более практичный из совещавшихся – как ты думаешь об этом, Билек?
– К завтрашнему дню они могут проходить нас. Не так уже и далече до них. Кеты то так совсем рядом. Небось уже поджидают ирков с мормонами. Наступила пауза, каждый решал проблему молча, исходя из имеющейся в их распоряжении поставил Билек, взявший на себя всю ответственность за дело.
– Буду просить Эрлен-Хана, чтобы шибко помогал нам. Другой дороги не вижу – высказал он свое решение.
– А кто это такой? – спрашивает его Илотан, пока еще не искушенных в тонкостях обычаев.
– Он живет под землей и мне иногда помогает. Долго просить надо однако. Ты лучше думай, как воинов своих расставишь.
– Да уже придумал – отвечает Илотан – одну сотню оставлю здесь, вторую вверх по Китою, а третью на обратную сторону Ангары надобно. Только вот как ее переправить, не знаю. Холодная река. Да еще и лед колотый проплывает. Ему даже стало зябко, когда он представил, если ему придется окунуться в ледяную воду.