Императрица. Стать самой собой
Шрифт:
– Ваше сиятельство, князь Людвиг Франк, мы прилетели со столицы империи Криф по заданию главного министра. Его сын, Джек Вермеер в вашей тюрьме и он просит освободить его, – сказал Кен.
– Не хочу знать вашего главного министра. А его сын виноват в смерти моей дочери, – недоброжелательно сказал князь.
– Но Джек единственный сын главного министра. Он боится его потерять и надеется на ваше милосердие. И мы можем предложить вам выгодную сделку. Заплатим вам столько золота, сколько весит сын главного министра.
– В золоте счастья нет, счастье
– Какое задание?
– Добыть яйца глезота. Эти животные водятся в пещерах скал у океана. Но места эти секретны. Штук 10 этих яиц хватит, чтоб вылечить меня и мою супругу. Мы больны эрамской сыпью, – сказал князь и показал руку в гноящихся фиолетовых прыщах.
– Мы добудем эти яйца и вернёмся,– сказал Кен.
Дул сильный океанический ветер. Волны били о берег. Крики птиц раздавались в небе. Черные скалы были прибежищем хищных животных. Эти животные заботились о детенышах, живших в пещерах. А кормились они, в воде охотясь за рыбой и моллюсками. С трудом это место нашли гвардейцы, им пришлось опросить много существ, и даже пытать их.
– Придётся залезать в эти норы, – сказал Кен.
В пещерах пахло сыростью и гнилым мясом. Хищники сильно пугались гостей и резко атаковали. Вся дорога была залита кровью. Погиб один гвардеец, на него напали сзади и перегрызли шею. Наконец появились яйца. Они были размером с кулак и ярко жёлтого цвета. 12 яиц Кен собрал в корзину и отряд двинулся назад. Наконец задул ветер, и прекратился ужасный вой хищников.
Убитого гвардейца стали тут же закапывать в мокрый песок. Когда Клайв произнёс молитву, появились странные люди. Они начали кричать:
– Эй, кто вы такие! Это наши пещеры и только мы собираем здесь яйца!
Оружие гвардейцев было сложено в кучу, и когда Клайв потянулся за ружьем, раздался выстрел.
– Не вздумайте сопротивляться! Отдавайте яйца и уходите!– кричал седой старик с красным лицом.
– Хорошо мы уходим! Но оставьте нам нашу добычу, ради неё погиб наш солдат! Мы больше не вернемся сюда,– сказал Кен Моррис.
– Никому не позволено пользоваться нашими ресурсами, и вы уйдете с пустыми руками,– ответил старик. Уходите, а ваше оружие останется у нас.
Гвардейцы ушли. Но добравшись до своих автомобилей, они взяли другое оружие и вернулись назад.
У моря сидел один старик и пил что-то из бутылки. Его глаза заискрились от гнева, когда он увидел их снова. Клайв схватил корзину с яйцами, другой гвардеец взял оружие. А Кен ударил старика по голове прикладом. «Это тебе за то, что ты не хотел делиться!»– сказал он и оставил потерявшего сознание старика.
– Спасибо вам за эти яйца. Эти бандиты не хотели их мне продавать. А ведь наша народная медицина рекомендует эти яйца при многих болезнях, – сказал князь.
Рядом стояла его жена, молодая приятного вида женщина в длинном зеленом платье.
– Оставайтесь в нашем домике для прислуги. Когда мы вылечимся, князь отпустит узника. Если же нет, то вы покинете нас ни с чем, – сказала жена.
– Хорошо, княгиня, мы согласны, – ответил Кен, но засомневался, так как не верил в народную медицину.
Через 10 дней, в течение которых князь и княгиня ели по половине варёного яйца, симптомы болезни стали отступать. Прыщи и зуд исчезли. Князь написал приказ об освобождении Джека и передал его Кену Моррису.
– Наконец-то я свободен! Но кто вы? – спросил Джек, когда его вывели из тюрьмы на скалистом острове.
– Мы здесь по заданию вашего отца,– ответил Клайв.
– Но надо освободить ещё одного человека. Я общался с ним в эти годы, наши камеры были соединены проходом.
– Забудьте его. Представьте, как обрадуется отец вашему освобождению,– сказал Кен.
– Нет, я никуда не пойду, пока вы не освободите его!
– Это рискованно, кто-то из нас может погибнуть.
– Мне все равно.
Джек настойчиво и решительно стоял на своем, так что Кен Моррис принял опасное решение. Джек рассказал об устройстве тюрьмы и охранниках все что знал.
Ночью Кен и Клайв освободили пленника. Обошлось без убийств и крови. Это был хилый, низенький мужчина. Он дрожал от страха, когда почувствовал воздух свободы. Почти всю жизнь он провёл в тюрьме и не знал что делать.
– Я отдам тебе сокровища, брат. И ты вернёшься к своим родственникам богатым человеком,– сказал ему Джек.
– А на что ты будешь жить сам? – спросил его мужчина.
– Ты забыл? У меня отец великий герцог. Я теперь не буду искать приключений, а заживу размеренной богатой жизнью,– ответил Джек.
– Есть ещё один человек, которому нужны сокровища. Это ваш друг Давид. Он сообщил великому герцогу о вашем заточении, а сам он потерял ногу,– вставил Кен.
– Тогда надо найти пещеру с сундуком и поделиться. Давид был хорошим товарищем,– ответил Джек.
Они нашли пещеру, где были спрятаны сокровища. Потом Джек половину отдал бывшему пленнику, а другую половину отвез в деревню к Давиду. Друг заплакал от чувств и одобрил решение Джека покончить с преступной жизнью.
– Сын! Ты мой единственный ребенок, моё продолжение. Как я рад, что спас тебя! Но ты должен одуматься. Преступная жизнь привела тебя в тюрьму,– со слезами обнимал Ян Вермеер сына.
– Ты прав отец, надо жить по-другому. Я хочу глубоко понять истину сикромизма, – неожиданно ответил сын.
– Одобряю. Но сначала отдохни в особняке у моря. Есть место, где ты можешь поправить здоровье и собраться с мыслями, – предложил Ян Вермеер.
Но уже у моря окруженный заботой десятков слуг и врачей Джек стал читать основные книги сикромизма. Это сочинения Лян Кая «Немеркнущий свет», «Корзина истин», «Путь освобождения». Джек молился несколько раз в день, учился медитировать.