Империя Хоста 5
Шрифт:
— Да как же, тут мыловарня целая у нас… — забасил Сенчин.
— Выполнять! Башка лишняя? Бегом в порт! Опоздаете — здесь оставлю! — заорал я в гневе и даже непроизвольно выхватил меч.
А я таки нервничаю. Движемся обратно и перед самым замком нагоняем одинокую кибитку с дорогим трофеем «алтарь боли». За возничего в повозке сидит один легкораненый боец. Другой охраны нет. Спешиваю пару конных от принца Бартоломью и запрягаю их коней в повозку. Гоним что есть сил к замку. Там тоже десяток-другой стражи, я ей даю команду немедленно
Народ в замке в недоумении, ждут последний караван, а у меня на душе неспокойно. Лошадей ещё раз поим эликсирами, люди оказались выносливее. Мой Донт тоже стал выказывать первые признаки усталости, но ему допинг не даю — дорогущий он, да и нет таких в продаже, очередь по десять лет вперед на подобный товар. Движется наш небольшой, но зубастый караван не быстро, и хоть кони в повозке и накачаны допингом, но сама она не выглядит чудом инженерной мысли — никаких рессор, и большие деревянные колёса подпрыгивают на каменном тракте.
«Не дай боже сломается», — с неудовольствием посмотрел на драндулет я, и, разумеется,… накаркал.
Одно из передних колёс повозки с треском разваливается, накренив транспортное средство набок, отчего шар, замотанный тряпками, выскочил и весело покатился по дороге к зарослям кустарника. Километр не доехали до перекрестка.
Ругань одного глазливого графа была слышна и на другом материке. Маг Лоу уважительно цокнул языком. Шар быстро вернули на место, а вот что делать дальше — не понимаю. Положение спас приданный барон Месью от принца Бартоломью. Он спешил пяток человек из своего конного отряда и стали поддерживать повозку с одного края, того, на котором уже не было колеса. Оказывается, и на трёх колесах можно ехать!
— Если что, на руках понесём, — обнадёжил меня он.
— Ран, — кричу я своему бойцу. — Скачи на развилку и конфискуй любое транспортное средство.
Только он ускакал, как насторожился пришлый маг.
— Слышу звуки битвы, — мертвым голосом произнёс он. — Справа, в паре километров от нас. Пора умирать, граф!
Я не слышал ничего, но может, артефакт какой у Лоу есть. А умирать я не собирался, убить всех — это да, умирать — не моё.
Через десять минут показался временный лагерь дозорных сотен, и мне наконец-то повезло. Ран нашёл мощную телегу, на которой стояла баллиста и сейчас пытается отнять её у расчета, возглавляемого седым и усатым, как Д’Артаньян, мужиком. Мордой он тоже походил на Боярского.
— Граф, идёт бой в километре отсюда, вам бы поскорее прибыть в порт, не стоит тут задерживаться, — подскочил ко мне как бы не тот молодой сотник Баркли, которого я спас в замке, вылечив магией. — Тут опасно находится.
Да сам не хочу!
— Граф! — завопил «мушкетёр» в отчаяньи глядя, как Ран скидывает баллисту. — Там наши парни гибнут, баллиста нужна, чтобы отбить нападение! А он вашим приказом…
— Это мой приказ! — прерываю я.
Нет смысла пояснять всем подряд важность этих четырех колёс.
С левой стороны мимо нас бежит пешая сотня, бежит она прямо на звуки боя, очевидно, приказ был отдан ещё до нашего прибытия. И в самом деле, зачем держать заслоны с двух сторон, если бой идёт с одной?
— Продолжать движение. Ригард, Кант, со мной! Лоу? Есть желание потратить наши запасы магических сил? — задорно спрашиваю я.
Пришпорив Донта, я, не дожидаясь согласия мага, направляюсь в сторону военных действий. Небольшой холм и заросли джунглей скрывают картину боя, но пять минут — и я вижу всё.
Глаз охватил сразу с десяток моментов: вот я вижу размётанную баррикаду из стволов деревьев и камней; за баррикадой лежат убитые и раненые бойцы; три десятка отлично экипированных мечников, стоя в кругу, спинами друг к другу, отбиваются от врагов — это остатки церемониальной роты Давы и Флетчера; в километре от заслона наблюдаю сплошную тучу из вражеских конных отрядов, движущихся в нашем направлении — их там тысячи; в джунглях тоже идёт бой, но его не видно; единственная наша полковая баллиста сделала последний выстрел, убив пяток закованных в железо гигантов врага; ещё столько же таких чудовищ уже режут обслугу нашей артиллерии.
Ясно, делать тут нечего, максимум, что мы сможем — задержать на полчаса идущую на нас орду, и то не уверен в этом.
Оглядываюсь вокруг и вижу, что Лоу вместе со мной не поехал. Струсил, что ли? Или у него приказ прикрывать корыто? Без замаха и долгих камланий пользуюсь магией тринадцатого ранга «деформация». Земля перед надвигающейся ордой вспучивается, некоторые булыжники мостовой подлетают метров на двадцать вверх, огромный земляной вал преграждает путь врагу. Все! Дороги больше нет, передвигаться можно только по джунглям.
— Ну, ты зверюга, — восхищенно произносит Ригард.
Остатки заслона и подоспевшая нам на помощь пехотная сотня с другой стороны развилки с удвоенной силой бросаются на врагов.
— Добейте всех и отходите, — командую я.
— Раненых не спасать! — сплевывая выбитые зубы, произносит сотник церемониальной роты рыжий Гато.
Он прав, но в данный момент я рад, что не мне пришлось это сказать. Движемся назад. На самом перекрестке мой Донт встал, потом лег на брюхо и… заснул. Еле успел соскочить!
— Он спит? — с изумлением спросил Ригард.
Мимо нас проходят остатки наших сил, уже без трофеев — самим бы спастись. Но все идут на своих двоих, коня отнять не у кого. Разумеется, Кант тут же уступает мне своего, но бросать коня, к которому привык, я не хочу. Дать элексир? Да хрен его знает, как он будет на него действовать, возможно никак, или сдохнет тут же.
— Я знаю, что делать, — говорит Хисан, незаметно подкравшийся сзади.
— Ты-то откуда здесь взялся? — хором спрашиваем мы его.