Империя Оствер. Пенталогия
Шрифт:
Через несколько минут мы были у ворот, покинули училище, сели в просторный закрытый экипаж и направились в новую жизнь. Позади оставались учебные корпуса и казармы, строгие учителя и грамотные сержанты, офицерыинструкторы и начальник училища, которого за время моего обучения я видел всего несколько раз, а впереди была неизвестность. И не знаю, как два других свежеиспечённых офицера, а я ощущал огромное облегчение оттого, что один из трудных этапов моей жизни позади, и хотел спать. Однако заснуть не получалось. Только закрою глаза – и вижу лица экзаменаторов, которые давят меня вопросами, а я отвечаю на них и стараюсь не сбиться.
«Определённо минувшие сутки стоили целого курса обучения в «Крестиче»», – подумал я, выглянул в мутное окошко кареты, понаблюдал за проплывающими мимо нас придорожными деревьями и достал письма на моё имя.
Одно было от барона Ангуса Койна, который поздравлял своего племянника с окончанием военного лицея и извещал о том, что он вернулся в свою магическую школу. Так что если мне понадобится его помощь, то я могу на него рассчитывать. Обычное короткое письмо, скорее даже записка, которая была ожидаема. А вот другое послание меня несколько удивило, поскольку отправителем являлась баронесса Инна Пертак.
«Нука, – подумал я, открывая пахнущий розами плотный серый конверт и доставая небольшой белый листок бумаги, – что мне подруга пишет?»
Глаза заскользили по ровным строчкам.
«Дорогой граф Уркварт Ройхо.
Я часто вспоминаю ваше доброе ко мне отношение и то, что вы спасли меня и привезли в славный город Йонар, где ныне я состою в свите великой герцогини Магды Каним. В моей жизни всё сложилось хорошо, я счастлива и довольна своей судьбой. А недавно я встретила человека, с которым готова прожить всю свою жизнь, и он сделал мне предложение руки и сердца. И в связи с этим я хотела, чтобы вы познакомились с ним и были почётным гостем на нашей свадьбе, которая состоится 18 фаима сего года в храме Улле Ракойны, в северном крыле замка великого герцога Канима. Я знаю, что ваша учёба в военном лицее подходит к концу, и не сомневаюсь, что вы получите заветный офицерский патент и примете моё приглашение.
С уважением и глубочайшим почтением,
баронесса Инна Пертак».
Спрятав письмо в сумку, я потянулся всем затёкшим телом и подумал о том, что, кажется, жизнь налаживается – примета верная: ведь если она сложилась у пылкой и страстной девушки Инны, за которую я искренне рад, то и у меня всё будет хорошо. Вот только на её свадьбе погулять, скорее всего, мне не удастся. Я коечто слышал про полковника Висана Плетта, так, краем уха информацию подцепил. Но для того чтобы понять, что полковник Плетт человек действия, этих слухов хватило.
А значит, если нас планируют отправить в экспедицию к горам Маир, то она отправится очень скоро. Попутно с этими мыслями я отметил, что бракосочетание Инны пройдёт в замке Канимов, а значит, её жених наверняка или из близких к великому герцогу людей, или один из его многочисленных родственников. Хм, повезло баронессе, а у меня появилась возможность через неё свести знакомство с весьма влиятельным семейством.
– Эххх, господа свежеиспечённые офицеры! – прерывая мои размышления, протянул Эхарт. – Чтото тоскливо. Может, заедем в трактир, винца хоть выпьем?
– Я не против, – поддержал Альера и посмотрел на меня: – Ты как, Уркварт, вина не хочешь?
– Хочу, – ответил я. – Однако думаю, сначала надо бы нашего нового начальника увидеть, а только после этого отмечать выпуск из «Крестича».
– И то верно. – Виран
Мы снова замолчали, а наш экипаж вскоре подкатил к опрятной двухэтажной гостинице, над которой висел хорошо сделанный деревянный щит с нарисованным на нём красным мечом, под которым витиеватой вязью шло название «Сержант Йен». Перед входом стояла компания крепких мужиков лет под сорок, судя по добротной кожаной одежде и оружию на поясах, наёмники. И если учитывать то обстоятельство, что северная окраина Йонара издавна отведена для проживания вольных воинских подразделений и в двух кварталах от гостиницы находится Гильдия наёмников, то становится понятно, куда мы попали.
Мы вышли из кареты. Наёмники смерили нас оценивающими колючими взглядами и отвернулись, а мы прошли в здание и оказались в пустом общем обеденном зале. У стены справа протянулась стойка, за ней был проход на кухню, с которой доносились ароматные запахи жареного мяса. Рядом со стойкой, чистым полотенцем протирая глиняные кружки, стоял суровый насупленный мужик в белом фартуке и серой кепке. Он услышал, как скрипнула входная дверь, поднял на нас глаза, а я сказал:
– Добрый день. Мы к полковнику Плетту.
– Угу, – пробурчал мужик и повернулся: – Господин полковник, к вам посетители.
С кухни раздался рёв, напоминающий медвежий рык, затем короткий озорной женский взвизг, и в зале появился Висан Плетт собственной персоной. Полноватый, с широкими плечами, большеголовый и краснолицый блондин с короткой прической и искривленным набок носом, под которым тонкой кисточкой дыбились светлорыжие усики. Одет он был в тёмнокоричневый камзол, под которым была видна синяя шёлковая рубаха, и простые серые брюки, заправленные в новенькие чёрные сапоги, на поясе – толстая портупея. Типаж ещё тот, какойто немного несуразный, но имеющий при себе ирут с потёртой рукоятью и длинный кинжал. А самое главное, он словно излучал опасность. И наверняка каждый из нас в первый миг при взгляде на Плетта подумал, что человек он смешной, но драться или ссориться с ним не стоит.
– Альера, Ройхо и Эхарт? – исподлобья посмотрев на нас и держа левую ладонь на рукоятке меча, спросил полковник.
– Так точно, – ответил я, а мои товарищи согласно кивнули.
– Отойдём. – Плетт мотнул головой на обеденный зал и направился в глухой угол, где уселся за широкий дубовый стол. Мы сели напротив, и наш новый командир сказал: – Ваши бумаги, пожалуйста.
Наши новенькие офицерские патенты, широкие книжицы в серых кожаных обложках, легли перед ним. По очереди ознакомившись с каждым документом, полковник посмотрел на барную стойку и выкрикнул:
– Йен, вина давай!
Вино, надо отметить, неплохое – полусухое красное с местных виноградников, и бокалы из стекла появились словно по мановению волшебной палочки. Полковник разлил из бутылки напиток и, дождавшись, пока мы возьмём бокалы, провозгласил:
– За ваши новые звания, господа лейтенанты!
Когда все выпили, Альера поинтересовался:
– А почему лейтенанты, господин полковник? Офицерский патент ещё не даёт нам право называться этим чином.
– Ну, это в армиях не дает, а вы теперь официально на ближайшие пару месяцев станете числиться лейтенантами наёмного соединения «Рейдеры Плетта». – Вновь бульканье вина по бокалам и вопрос полковника: – Куда и зачем отправляемся, знаете?