Чтение онлайн

на главную

Жанры

Империя. Дилогия
Шрифт:

— Что ж, у вас все прекрасно получилось, принцесса Дамира. Но я ценю вашу откровенность.

— Всем нужен кто-то, рядом с кем можно позволить себе быть откровенным, капитан. И почему-то мне кажется, что вам я могу довериться. Быть может, потому что в случае неудачи нам обоим снесут головы с плеч. Кто-то, возможно, и вывернется, но только не мы с вами.

Корвин сдержанно хмыкнул и произнес:

— Действительно, это весомый повод для искренности. И, поскольку мы говорим напрямую, я замечу, что мы сильно рискуем. План, который вы предложили, хорош, но только при условии, что

мы застанем Теодору врасплох. А в этом я вовсе не уверен.

— Вы правы, капитан. Не так давно мы обсуждали нечто подобное на борту вашего корабля. Когда секрет известен слишком многим, он недолго останется секретом. Даже не желая зла, кто-то непременно скажет лишнее там, где его услышат. А в нашем случае… — тонкие губы Дамиры сложились в презрительную кривую ухмылку. — Хоть кто-то из этого стада непременно струсит и побежит на поклон к Теодоре, надеясь заслужить прощение.

— Вот как? — нахмурился мужчина. — Проклятье, мне следовало догадаться. Значит, все, о чем говорилось здесь — лишь для отвода глаз?

— Вы можете сказать и так, Роланд. Впрочем… не совсем. Кое-что — неоспоримая истина.

— Что же, принцесса Дамира?

Девушка обаятельно улыбнулась.

— То, что если мы не покончим с Императрицей в ближайшее время, очень скоро она покончит с нами. Вы знаете, капитан, будь я сторонней наблюдательницей, то, пожалуй, предпочла бы поставить свои деньги на Теодору.

ГЛАВА 20

— Прости, но я не согласен с твоим решением, — недовольно сказал Келион. — Если что-то произойдет, я должен быть здесь. Я — наследный принц Империи! Едва ли я смогу рассчитывать на уважение собственных подданных, если в моменты опасности буду отсиживаться в убежище.

Теодора невесело улыбнулась.

— Я ценю твой энтузиазм, Келион, но поверь — у тебя еще будут более подходящие возможности доказать свою храбрость. То, что должно случиться в столице в ближайшее время, станет не столько опасным делом, сколько грязным, и я не хочу, чтобы впоследствии твое имя связывали с этими событиями. Пока все не закончится, тебе лучше оставаться в стороне от происходящего.

— Да, но…

— Никаких «но», Келион, — оборвала Теодора. — Я все еще Императрица. Иногда я готова выслушать твои возражения, но иногда жду от тебя беспрекословного подчинения. Сейчас второй случай.

Юноша опустил голову.

— Я понимаю, матушка. Прости мою дерзость.

— Тебе действительно незачем вмешиваться в такие дела, Келион, — вздохнула женщина. — Меня ненавидят и будут ненавидеть, что бы ни произошло. Но ты не должен унаследовать эту ненависть вместе с троном. Кроме того, ты будешь не так уж далеко. Оставаясь на корабле адмирала Наэли, ты сможешь следить за всем происходящим.

— Конечно. Мой катер вылетает к Эквилибриуму через час.

— Очень хорошо. Сделай все так, чтобы не привлекать внимания к своему отбытию. Пусть наши враги не знают, что ты покидаешь дворец — это может насторожить их.

Принц опять нахмурился.

— Скрываться в собственной столице… — проворчал он, но прикусил язык и слегка поклонился. — Все будет сделано, как ты сказала.

Его фигура замерцала и растворилась в воздухе. Теодора развернулась к другому стереопроектору. Над бесцветным кристаллом около метра в диаметре в столбе прозрачного, почти невидимого света выпрямилась, сложив руки за спиной, невысокая женщина с прямыми черными волосами до плеч. На бесстрастном смуглом лице выделялись яркие голубые глаза. Облегающий угольно-черный мундир женщины украшали немногочисленные серебряные нашивки.

— Контр-адмирал, — обратилась к ней Императрица.

— Да, Ваше Величество?

— Мой сын вскоре взойдет на борт вашего флагмана. Ваша основная задача — обеспечить его безопасность любой ценой. Вы можете применять любые средства — повторю, любые! — но Келион не должен пострадать. Я возлагаю на вас полную личную ответственность за исполнение этого приказа, контр-адмирал Наэли.

— Я понимаю, Ваше Величество. Кронпринцу Келиону ничто не угрожает на борту «Интры». Даю вам слово. Будут ли другие указания?

— Нет. Не сейчас, по крайней мере. Просто держите свое соединение в полной готовности.

Джалайна кашлянула.

— Ваше Величество, вы не считаете нужным держать меня в курсе происходящего. Не сомневаюсь, что у вас есть к тому причины, но могу я высказать предложение?

— Я слушаю вас, контр-адмирал Наэли.

— Не думаете ли вы, что имеет смысл усилить «Тайру»? У меня всего сто двадцать вымпелов, в то время как на орбите Эквилибриума собралось почти четыре сотни военных кораблей Преторианского Флота. В случае возможных неприятностей я немногое могу сделать при таком соотношении сил. В лучшем случае, мне удастся вывезти кронпринца Келиона из Астрены, но я никак не смогу воспрепятствовать, хм, возможным неосмотрительным действиям отдельных преторианских командиров.

Теодора сдержала мрачную усмешку. Она не хотела посвящать наемников в собственные замыслы, но Джалайна Наэли, несомненно, была прекрасно осведомлена обо всем. Императрицу это не удивило. Наэли совсем не глупа и не могла не заметить, что происходит вокруг нее.

— Две маллурианские ударные флотилии — «Наитера» и «Сейитера» — базируются в пределах центральных территорий Империи. Если я немедленно отправлю курьеров, они будут здесь не больше чем через шесть дней.

На несколько секунд Теодора Аргенис задумалась, охваченная довольно сильным искушением. Предложение маллурианской командующей казалось заманчивым, и все же Императрица отрицательно покачала головой.

— Резонный совет, контр-адмирал Наэли, но я не согласна с вами. Шести дней будет, увы, слишком много.

«Кроме того, в Преторианском Флоте ненавидят наемников, — мысленно довершила она. — Появление еще двух маллурианских соединений возле метрополии даже тех, кто сейчас колеблется, убедит примкнуть к заговору. К тому же адмирал Дегрель легко может стянуть к Астрене вдвое больше кораблей. Нет, все должно быть закончено прежде, чем дело дойдет до открытого столкновения в космосе. Но Наэли тоже права на свой лад: исход дела во многом зависит от того, как поведет себя командующий преторианцев… Проклятье, неужели я неверно оценила Дегреля?»

Поделиться:
Популярные книги

Приручитель женщин-монстров. Том 8

Дорничев Дмитрий
8. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 8

Бальмануг. Невеста

Лашина Полина
5. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Невеста

Элита элит

Злотников Роман Валерьевич
1. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
8.93
рейтинг книги
Элита элит

Горькие ягодки

Вайз Мариэлла
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Горькие ягодки

Внешняя Зона

Жгулёв Пётр Николаевич
8. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Внешняя Зона

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Звезда сомнительного счастья

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Звезда сомнительного счастья

Польская партия

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Польская партия

Ищу жену для своего мужа

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.17
рейтинг книги
Ищу жену для своего мужа

Целитель. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Целитель. Книга вторая

Сумеречный стрелок 8

Карелин Сергей Витальевич
8. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 8

Огни Аль-Тура. Желанная

Макушева Магда
3. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Желанная

Безымянный раб [Другая редакция]

Зыков Виталий Валерьевич
1. Дорога домой
Фантастика:
боевая фантастика
9.41
рейтинг книги
Безымянный раб [Другая редакция]

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7