Имперский вояж
Шрифт:
— Иноземцы обладают страшным оружием, — продолжал Иске, показав на свою руку, искалеченную плазменным огнем, — и мы можем потерять почти всех наших воинов и перестанем существовать как клан. Возможно, отдельные племена и выживут, но в это верится с трудом.
— Кто хочет что-нибудь добавить? — спросил Данал Фар. Конечно, ему и самому было что сказать, но ради сохранения объективности шаман пока молчал. В ответ на его предложение поднялся оглушительный рев протеста, и Данал Фар дал слово одному из ветеранов. Пусть поставит на место неопытного юнца.
— Гибель
Слова Хаса произвели фурор среди собравшихся — раздался дружный рев одобрения. Павин Иске только печально качал головой.
— Я готов повторить то, что уже говорил, — продолжал Павин Иске. — Я предостерегал своего отца, Павина Ши, а он один из первых штурмовал стены Войтана. Кто еще мог бы похвастаться трофейными рогами с головы самого короля, которые он носил на ремне? Но отца уже нет. И я с болью в сердце смотрю на мое искалеченное войско. Лучше бы я ослеп!
Павин выпрямился и поглядел на соплеменников.
— Конец вум-ди предрешен. Его сожрут другие племена. Но если кранолта все же осмелится выйти против чужестранцев, то его ждет такой же конец. Вы заявляете о том, что вум-ди не истинные кранолта. Но ведь отцы этого доблестного племени были в первых рядах при взятии Войтана. Неужели вы забыли об этом?
Павин повернулся и зашагал прочь, всей кожей ощущая злые и негодующие взгляды, бросаемые ему вслед. Никто не попытался его остановить…
— Есть еще возражения? — вступил опять Данал Фар. — Если нет, то я призываю атаковать пришельцев, и чем быстрее, тем лучше. Завтра они, вероятно, уже двинутся на Войтан, и нужно постараться пересечься с ними раньше, чем они туда доберутся. Я думаю, это будет несложно, поскольку перемещаются они по джунглям довольно медленно. К тому же не забывайте, что они всего лишь слабые наседки.
— Вперед!
Джулиан оттолкнул бойца в сторону, перенастроил свой мультиинструмент так, что теперь он напоминал мачете со 130-сантиметровым лезвием, и со всей силы рубанул по толстой лиане, преградившей путь. Ветка хрустнула и качнулась, с размаху ударив его в грудь. Заслышав треск приближавшейся сзади рогожабы, Джулиан громко вскрикнул и отскочил вбок, освободив ей дорогу.
Караван двигался очень быстро. Сохранять такой темп было трудно, но бойцы отряда крепились. Дорога постепенно шла вверх, к холмам. Где-то вдали, на небольшой горушке, должны были, согласно описаниям, находиться развалины Войтана. И очень скоро то ли среди руин, то ли в лесу их встретит враг. Конечно, лучше было бы поскорей добраться до развалин, где под защитой стен обороняться гораздо удобнее, чем в коварных джунглях.
Перепрыгнув через ствол небольшого упавшего дерева, Роджер протянул руку сержанту, помогая ему встать на ноги.
— Чего развалился, Джулиан? Работать надо, — проговорил принц, не убавляя шага. Корд едва поспевал за Роджером.
Джулиан не понял, пошутил принц или нет, поскольку тон Роджера был очень серьезным.
Пожав плечами, сержант свернул свой мультиинструмент и убрал его в мешок.
Внезапно чип Панера подал сигнал тревоги.
— Второй взвод, по коням! Первый взвод!
В основном пехотинцы двигались быстрее флер-та, особенно на открытых пространствах. В джунглях же случалось всякое. Форсирование бесконечных буреломов сильно замедляло движение отряда. К тому же несколько бойцов получили растяжения и вывихи.
Приходилось периодически залезать на спины рогожаб, чтобы хоть немного прийти в себя. Естественно, животным приходилось несладко, и Панеру уже надоело выслушивать постоянные жалобы погонщиков, в один голос заверявших его, что по прибытии в Войтан флер-та нуждаются в длительном отдыхе. Но бойцы должны быть в приличной форме перед боем, и командир прекрасно сознавал это.
Заметив, что принц взобрался на свою Пэт, Панер кивнул головой.
— Капитан! — воскликнула Ганни Лэй. — Впереди какое-то движение!
До Кутана Мета донесся глухой звук шагов приближавшегося каравана, и он сделал воинам знак остановиться. Это был головной отряд племени мив-квист. Мардуканцы испытывали гордость от сознания, что именно им выпала честь первыми вступить в бой с оккупантами.
— Огонь, — скомандовал Панер. Как всегда, он не слишком полагался на показания шлемофонных датчиков. Опыт и чутье подсказывали ему куда лучше. Но в данном случае он не стал дожидаться. Что бы там ни было впереди — пробежавшая чертова тварь или враги, — настало время расчистить дорогу.
— Есть, — ответила Лэй.
Имперский М-46 представлял собой сорокамиллиметровый газовый гранатомет с ленточной подачей. Граната новейшего образца обладала разрушительной мощью, сравнимой с двадцатикилограммовой бомбой. Правда, за мощь приходилось платить ужасающей отдачей пускателя. Стрельба из гранатомета в автоматическом режиме, которую продемонстрировал принц несколько дней назад, была по силам лишь человеку, прекрасно владеющему оружием и достаточно сильному, чтобы справиться с мощнейшей отдачей.
Капрал Пентцикис идиоткой себя не считала, особой физической силой также не обладала. Так что, когда поступил приказ “мочить” врага, опытная амазонка взгромоздила тяжелый гранатомет на плечо, убедилась, что лента с гранатами свисает свободно, без перегибов, и изготовилась к неторопливому прицельному огню.
Гранатомет затарахтел, как бурильный молоток, и уже несколько мгновений спустя земля задрожала от грохота взрывов и падения скошенных деревьев.
Мету приходилось орать, чтобы перекричать ужасающий гром от разрывов. Осколки гранат вперемешку с землей и щепками летели мардуканцам в лицо.