Индийские сказки
Шрифт:
Выслушали эти речи придворные и спросили:
— Государь! На кого была похожа царевна?
Богдыхан вздохнул и прочел такие стихи:
Узы все порвать сердце радо будет. О аллах, свобода мне отрадой будет. О моей Ширин спрашивать забудь, — Пусть теперь другой ей Фархадом будет [48] .Один из придворных был искусным живописцем. Ом попросил богдыхана подробно описать
48
Ширин и Фархад — любящие друг друга герои романа в стихах, написанного знаменитым поэтом Низами (1141–1203). Их имена стали на Востоке нарицательными в смысле «возлюбленная» и «возлюбленный».
— Если ты видел где-нибудь женщину с такими чертами или слышал о такой, скажи мне, кто она.
Но ни один человек не видал женщины с таким лицом.
Прошло много времени. И вот однажды подошел откуда-то странник, подсел к придворному и принялся за еду. Придворный показал ему портрет и спросил:
— Скажи правду, путник, не видал ли ты где-нибудь женщины, похожей на эту?
— Господин, — ответил странник, — я хорошо ее знаю. Это румская царевна. Хоть она и красавица, но до сих пор не вышла замуж и гневается, если даже только услышит мужское имя.
— Почему же она не выходит замуж? — спросил придворный.
— Я и это хорошо знаю, — ответил странник. — Причина вот в чем: однажды царевна сидела в беседке и любовалась на красоту сада. А в том саду пара павлинов сидела в гнезде на дереве; они по очереди высиживали яйца. И вдруг вспыхнул пожар. Все цветы и деревья в саду были охвачены пламенем. Загорелось и это дерево. Павлин-самец не вынес жара, — бросил свою самку и вылетел из гнезда. Пава звала его:
— О павлин! Не покидай меня в беде! Если ты не остался из любви ко мне, значит не жалеешь и наших яиц!
Но павлин не послушался ее и улетел. А пава так была привязана к своим яйцам, что не встала с них и обратилась в пепел.
Так вот с того дня, как царевна своими глазами увидела мужскую неверность, с того самого дня и до нынешнего она ненавидит мужчин и не выносит даже слова «мужчина».
Выслушал этот рассказ придворный и возликовал. Явился к своему повелителю и доложил:
— Прибежище мира! Вы видели во сне царевну, а я нарисовал ее портрет на бумаге, сел у дороги и каждому, кто проходил мимо, показывал тот портрет, каждого спрашивал, кто эта женщина. И вот, наконец, сегодня откуда-то пришел бедный странник. Я показал ему портрет, а он сказал, что это румская царевна.
Богдыхан очень обрадовался хорошим вестям и сказал:
— Сегодня же пошли кого-нибудь в город Рум сватать царевну.
— Прибежище мира! Она не хочет выходить замуж, — почтительно доложил придворный богдыхану.
— Почему? — спросил богдыхан. — Мне это непонятно.
Тогда придворный в точности пересказал богдыхану все, что слышал от странника про павлинов. Выслушал его богдыхан и промолвил:
— Так что же теперь делать?
— Если прикажете, я сам отправлюсь в Рум и покажу царевне портрет владыки, — ответил придворный. — Вы полюбили ее, когда увидели во сне, а она, как посмотрит на ваш портрет, тоже полюбит вас.
И вот богдыхан отпустил придворного, а тот прибыл в страну Рум и прославился среди тамошних живописцев. И до царевны дошла весть о том, что в город приехал такой искусный живописец, какого свет не видывал.
— Приведите его к нам, чтобы он украсил живописью наш дворец, — приказала царевна. — И пусть пишет такие картины, какие его душа пожелает.
И вот придворный явился во дворец и написал в нем портрет своего богдыхана на охоте, в охотничьем заповеднике. Осмотрела царевна роспись и картины, подивилась и спросила:
— Чей это портрет и чьи это владения?
— Это портрет китайского богдыхана, — ответил художник, — а это его охотничий заповедник; а эти животные — олени и оленята, живут в его владениях. Однажды богдыхан сидел на балконе и смотрел вдаль. И вдруг началось наводнение. Случилось так, что под одним деревом лежала пара оленей со своими детенышами. Как увидела самка потоки воды, испугалась за свою жизнь, бросила оленя с оленятами и убежала. Олень звал ее, кричал:
— Жена! Теперь не время для измены. Подожди немного, не покидай меня! Сжалься над нашими детенышами, не отворачивайся от них!
Но самка его не послушалась и убежала неизвестно куда. Олень же так любил своих оленят, что не покинул их и вместе с ними утонул в разливе.
О царевна! С тех пор, как богдыхан узнал, какими трусливыми и бессердечными бывают самки, он решил не жениться и на сотни косов бежит даже от слова «женщина».
Выслушала этот рассказ царевна, вспомнила о том, что видела сама, и промолвила:
— Ах, живописец! Я испытала то же, что и твой повелитель. Я увидела жестокосердие павлина и потому отреклась от мужчин, а он увидел бессердечие оленьей самки и потому отстранился от женщин. Немудрено, если мы с ним поженимся!
И вот царевна на другой же день отправила своего посланника в Китай и согласилась выйти замуж за богдыхана.
Попугай досказал эту сказку и молвил Худжасте:
— О госпожа! Ты говоришь, что хочешь бросить своего милого. Но если бы влюбленная женщина могла так поступить, то эта царевна не вышла бы замуж за китайского богдыхана. Поэтому перестань так говорить и вместе со своим возлюбленным насладись горячими ласками.
Услышала это Худжаста и хотела было уйти к своему другу и прижать его к груди, но в это время зазвонил утренний колокол, и петух запел. Пришлось ей остаться и на этот раз. Тогда она горько заплакала и прочла такие стихи:
О если б мрак ночи меня поглотил, Чтоб мне не увидеть, как день наступил!Когда солнце скрылось и взошла луна, Худжаста, эта красавица с тонкой талией, полными руками, пышной грудью, мягкими губами, стройным, как кипарис, станом, округлыми бедрами, гладкими ляжками, золотистыми, как хрусталь, ногами, — эта красавица впала в отчаяние.
Стан красавицы гордой — бедствие. Он не согнется и для приветствия.