Чтение онлайн

на главную

Жанры

Инфернальная кошка тренировочного лагеря в подземном мире
Шрифт:

Один из участников диалога – Президент, вся покраснела и от смущения, даже к еде не прикасается.

– Хёдо Иссей-сан. Ничего, если я буду звать тебя Исэ-сан? – спросила меня мать Президента.

По неясным мне причинам, похоже, сегодня я центральная личность обсуждения за столом!

– Д-да! Конечно! – естественно у меня нет причин ей отказать в этой просьбе!

– Ты же останешься тут какое-то время?

– Да. Пока Прези… Риас-сама тут, я тоже, намерен здесь находиться. А что-то не так?

– Ясно. Это хорошо. Так как я планирую научить

тебя поведению настоящего джентльмена. Ты должен хотя бы немного научиться хорошим манерам, пока находиться тут.

Э? Я должен научиться хорошим манерам? Что вы имеете в виду?

– -ХЛОП--

Кто-то хлопнул руками по столу! И звук раздался с места, где сидит Президент.

– Отец! Мать! Я сидела и слушала, спокойно всё это время но, что за дела вы пытаетесь провернуть за моей спиной!?

Услышал эти слова, мама Президента грозно посмотрела на неё. От милого и добродушного выражения лица, с которым она встретила нас в этом доме, не осталось и следа:

– Замолчи, Риас. Ты уже разорвала помолвку с Райзером, или уже забыла? Тот факт, что мы закрыли глаза и позволили идти всему своим чередом – уже исключение из исключений. Ты знаешь, сколько усилий пришлось приложить твоему отцу и Сазексу, чтобы мирно уладить этот вопрос в высшем обществе демонов? Знаешь ли ты, что ему пришлось сказать одному дворянину – что его разбалованная дочка не хотела жениться, поэтому разорвала свою помолвку руками легендарного дракона? Может ты и младшая сестра самого сатаны, но всему есть край!

«Его разбалованная дочка не хотела жениться, поэтому разорвала свою помолвку руками легендарного дракона»… – по словам мамы Президента я могу понять, что речь идёт о той вечеринке, на которую я воровался, но… неужели я поступил так эгоистично? Но я не хотел, чтобы этот ублюдок забрал её у меня. Да и сама Президент говорила, что не хочет жениться на нем. И все же… если задуматься, а правильно ли я тогда поступил? Нет! Я хочу верить, что поступил верно!

– Брат не имеет никакого отношения к… – лицо Президента тоже налилось краской гнева.

Она попыталась возразить, но мать Президента даже договорить не дала:

– Хочешь сказать, что Сазекс не причастен к тому, что ты натворила? Официально, да. Однако в глазах общества, ты – младшая сестра Сатаны. Прямо сейчас, после того, когда три великие стороны основали альянс, твоя позиция как на ладони, у общества всех сторон. Ты не можешь вести себя так эгоистично, как делала это раньше. И, в будущем, внимание, которое будет обращено на вас, станет всё больше и больше. Теперь ты понимаешь, в какой ситуации сейчас находишься? Больше мы не намерены прощать твой эгоизм. Больше никаких дурных мыслей. Ты поняла меня?

От этих слов Президент вся поникла и ничего возразить уже не могла. Совершенно не скрывая своего недовольства, она села на место.

Горько вздохнув мать Президента улыбнулась и обратилась к нам:

– Я показала себя группе Риас, в этой раз, не с лучшей стороны … Извините. Возвращаясь к прерванной теме… Ты пройдёшь – особое обучение, пока

находишься в этом особняке. Понятно, Исэ-сан? Ты должен, хотя бы немного, привыкнуть к высшему обществу, при любой подходящей возможности.

Серьёзно? Я должен привыкать к высшему обществу? А как же тогда Киба? Или Гаспер? Почему один я? Не связано ли это с тем, что обсуждали мои родители с отцом Президента, когда прошлый раз встречались? Что-то типа: «Эй, а не можете ли вы научить нашего сына, жить по мажёрски?» попросил мой батя отца Президента?

Связано ли это с моими родителями или нет, я понятия не имею, однако недоуменно показал на себя пальцем и спросил:

– Э-эм, почему именно я?

На мой вопрос Мать Президента сначала мягко улыбнулась, а потом с серьёзным лицом ответила:

– Ты – последний каприз нашей дочери… будущего главы дома. Как родители, мы ответственны довести всё до конца.

Я повернулся и посмотрел в сторону Президента. Наши взгляды пересеклись, и Президент покраснев отвела взгляд в сторону.

Всё, сушим вёсла. Ни черта не понимаю, что происходит! И во что я, снова, вляпался?

Перевод и адаптация с японского – Monix-sama.

Редактура и коррект – PlatonT.

Чистка цветных изображений – tamitaki.

Оформление и стилистика – Monix-sama & xelarez.

Проект Anime Together.

Ж изнь 2. Собрание молодого поколения демонов!

***

– Проще говоря, высшее общество для демонов высокого класса, ни что ино…

На следующий день после нашего прибытия в подземный мир.

С самого раннего утра меня вынудили слушать всякие бредни: о демонах высшего класса, о сливках общества и дворянах – от демона-репетитора. Да! Даже на каникулах меня заставляют учиться.

Родители Президента приставили ко мне личного учителя для обучения. Беспокоило только одно… Когда они его привели, упоминали что-то вроде: «один из подготовленных». Неужели хотите сказать, что будут и другие??? Это капец. Я сдаюсь. И вообще, вам не кажется это всё странным? Почему из всего нашего оккультного клуба именно я должен изучать все эти демонические общества...

Хотя… Учитывая, что ничего об этом обществе не знаю, было бы полезно послушать разок. Да и репетитор охотно отвечал на все мои вопросы.

И, поскольку, говорил он, вроде, много чего важного, я активно конспектировал себе в тетрадь, чтобы не забыть. Хм… Раз уж на то пошло… Может мне заодно и домашку летнюю сразу сделать?

Миликас-сама также сидел со мной и внимательно слушал. Такой маленький, а прямо-таки запредельно прилежный! Вырастет настоящим интеллигентом.

Остальные члены клуба отправились на экскурсию по землям семьи Гремори вместе с Президентом. Хорошо им, блин! Повезло им, блин!

Поделиться:
Популярные книги

Ученичество. Книга 1

Понарошку Евгений
1. Государственный маг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ученичество. Книга 1

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

Вопреки судьбе, или В другой мир за счастьем

Цвик Катерина Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.46
рейтинг книги
Вопреки судьбе, или В другой мир за счастьем

Идеальный мир для Лекаря 23

Сапфир Олег
23. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 23

Довлатов. Сонный лекарь

Голд Джон
1. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь

Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Рыжая Ехидна
4. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
9.34
рейтинг книги
Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Великий род

Сай Ярослав
3. Медорфенов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Великий род

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Треск штанов

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Треск штанов

Лучший из худших

Дашко Дмитрий
1. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Лучший из худших

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Гром над Академией Часть 3

Машуков Тимур
4. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Гром над Академией Часть 3

Сила рода. Том 3

Вяч Павел
2. Претендент
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Сила рода. Том 3