Инициал Спящего
Шрифт:
И вдруг я услышал знакомое сочетание слов:
— ...болотного голована с луком и зеленью?
Целиком вопроса не расслышал, но по догадкам участников сообразил.
— Сопротивление ядам?
— Повышение выносливости?
— Отравление?
— Болотная аура?
Они продолжали гадать, но осторожничали — за два неверных ответа подряд балл снимался. Стало понятно, что речь идет об эффектах блюда. Подняв руку, я громко и четко произнес:
— Маринованное филе болотного голована с луком и зеленью дает следующий
— Прекрасный ответ! — обрадовалась Юнифельда. — Развернутый и абсолютно верный! Пять очков в пользу Скифа!
«Кто это?», «Откуда взялся этот нуб?», «Что это вообще за блюдо?», «У кого есть рецепт?» — посыпались вопросы среди участников. Внимание всех в зале обратилось ко мне, и, не зная, куда деваться, я начал считать знаки на табло участников. Положение спас непонятно откуда взявшийся Арно.
Он взревел, как раненый слон, и начал трясти меня за плечи. На него зашикали, и Арно снова исчез.
Оглянувшись, я заметил, что зрители скопились у двери в актовый зал. Там же, горделиво приосанившись, стоял шеф-повар «Буйной фляги».
— На этом отборочный раунд завершен! — объявила Юнифельда. — Итак, в основной воскресный турнир проходят следующие участники: Дженкинс, Бари, Оливер...
Арно болел за меня больше, чем я сам — стиснул пудовые кулаки, скрипел зубами и затаил дыхание.
Так что, когда последним назвали мое имя, сдерживаться он не стал.
— Не спешите радоваться, дядя Арно, — я выскользнул из его объятий. — Так вышло, что я не взял абсолютно никаких ингредиентов. Мне нечего готовить!
Дядя Арно сделал вид, что поник — по его лбу пробежала морщинка. А потом на его лице появилась улыбка от уха до уха.
— Не беда, Скиф! — воскликнул он. — Сам факт твоего приглашения и участия в турнире уже может являться основанием для вступления в гильдию! Ты ведь не против?
— Абсолютно нет, — я улыбнулся. — Но что готовить? Я же не могу...
— Ты придумаешь, что сделать. Совершенно случайно, — он подмигнул, — я прихватил с собой запас с кухни. Рыба, мясо, овощи, фрукты. О приправах и специях я и упоминать не буду, они неизменно при мне. Думаю, с твоей фантазией ты что-нибудь сообразишь?..
***
Главный турнир проводили в громадной кухне с несколькими десятками печей, плит и столов.
Устроители предоставляли массу ингредиентов — только мяса всяческой дичи я насчитал с три десятка видов, но все они были общеизвестными, и придумать что-то новое из этих продуктов казалось невозможным.
Над каждым из участников маги-визоры разместили Око Эгерии — магические шарики, передающие все, что видят, в центральную маговизорскую башню. Оттуда уже шла передача владельцам зачарованных Шаров Эгерии.
Вообще, понимая, как важно влияние средств массовой информации на сообщество, «Сноусторм» извратился, выдумывая аналоги технологическим видам передачи данных.
Всех нас условно разбили на пары, из которых жюри откинет по одному уступившему сопернику, а потом будет сравнивать творения победителей этих условных пар.
Каждый участник турнира должен приготовить одно блюдо по собственному рецепту. Результат оценивается жюри по нескольким категориям: «вкусовые качества», «полезные эффекты», «уникальность» и «изысканность». Если с первыми тремя критериями все было ясно, то по последнему я понятия не имел, что они под этим подразумевают. То есть слово-то известное, но как изысканность оценивается с точки зрения игровой механики?
Арно помог с ресами, свалив на мой разделочный стол груду рыбы и дичи, овощи, фрукты и зелень с рынка Тристада. Отдельно он выставил баночки с приправами. Ведущей кулинарного шоу была все та же Юнифельда. Закончив приветственную речь для зрителей, она сделала упор на то, что блюда должны быть новыми или, как минимум, созданные по авторским рецептам. Потом она представила участников и в итоге объявила:
— Условные пары соперников определены слепым жребием! Великий мастер Дженкинс против искусника Блохи, мастер Бари против мастера Силка, великий мастер Нобу против мастера Кима... — Перечисление пар заняло время. — И, наконец, великий мастер Оливер против умельца Скифа, — она издала смешок, который поддержали многие участники. — Начали!
Ударили в гонг. Я быстро осмотрелся: все немедленно принялись за готовку, и у меня снова сложилось впечатление, что я здесь лишний. У всех есть заготовки, каждый уверенно что-то делает, и только Скиф стоит и нещадно тупит.
За столом напротив расположился Оливер. Он подмигнул мне и улыбнулся в усы, кивнув на мои ингредиенты. Выглядели они не так роскошно, как то, что аккуратно разложил мой соперник.
Опрятные пучки зелени, аппетитные куски мяса, в том числе дорогущее лоснящееся филе киммерийского вепря, чистенькие луковички, склянки с приправами, баночки с крупами... Когда же он вытащил на свет эпический нож и набор посуды из зачарованной синей стали, завистливо ахнул даже Арно:
— Невероятно! Этот малый знает толк в готовке!
Я, меланхолично перебирая рыбу, кинул взгляд на экипировку Оливера — она вся была на повышение уровня ремесла. От поварского колпака и фартука до кастрюлек и сковородок. Посуда, причем, ускоряла время приготовления и снижала риск испортить блюдо.
Среди рыбы я наткнулся на множество Каменных рвачей, от которых исходил сильный запах свежих огурцов. Их оскалившиеся пасти и тощее костистое тельца не оставляли надежд на то, что рыбешки на что-то сгодятся, поэтому я начал с них. Попытка не пытка.