Иномиры (сборник)
Шрифт:
И кровь на глазах свертывалась. Кровотечение прекратилось.
Еще через некоторое время найн поднялся и был в силах двигаться.
Оле казалось, что он умоляюще смотрит на нее. Неужели просит остаться?
— Его надо серьезно лечить. Кроме того, ему одному до своих пещер не добраться. Дикари остановились не слишком далеко отсюда. Без меня они уже не будут бояться и непременно перехватят найна на пути к его стойбищу, зная, где оно находится.
— Как же спасти Мохнатика? — спросила Оля, с надеждой глядя на Альсино. — Мы можем взять его на «летающую
Альсино покачал головой:
— Это невозможно. Но и дикарям нельзя его отдавать.
— Тогда в чем же выход?
— Сейчас мы договоримся с ним, — пообещал Альсино.
Он подошел к найну и, очевидно, мысленно стал что-то ему внушать.
Тот понял. Потом подошел к Оле и долго смотрел ей в глаза.
— Он что-то хочет сказать мне! — воскликнула Оля.
— Он прощается с вами, Оля, — пояснил Альсино.
Потом найн посмотрел и на Кочеткова, наверное, как на дружеское существо, с кем преодолел немало трудностей.
Трое напряженно наблюдали за ним, не зная, что он предпримет. Но ощущение того, что сейчас что-то произойдет, охватило всех.
Найн отошел на несколько шагов от могучего дерева.
Оле показалось, что в какой-то миг шерсть его встала дыбом и засветилась.
Громоздкая фигура зверочеловека вдруг чуть приподнялась над землей и стала на глазах пораженных спутников таять, как бы растворяясь в воздухе, и…
Найн исчез.
— Ему там окажут необходимую помощь, — сказал Альсино.
— Где? Где ему помогут? — заволновалась Оля.
— У нас. В нашем мире, куда он сейчас проникает.
— А мы? Мы тоже проникнем туда?
— Наши друзья стремятся сделать все для продолжения полета, — сказал Альсино.
— Повреждение устранено? — поинтересовался Кочетков.
— Не совсем. Я не мог заняться восстановлением и починкой аппаратуры, ведь все время пришлось готовиться к встрече с вами.
— И мы увидимся там, у вас, с Мохнатиком?
— С Мохнатиком? — удивился Альсино. — Ах, вы имеете в виду найна! — прочел он Олины мысли. — Вполне возможно. Мы ведь давно установили связь с найнами и понимаем друг друга. Их атавистический способ преодоления высших измерений помог и нам в аппаратах с обнулением масс проникать в иные миры.
— Мы покинули наш мир, побывали в прамире, а теперь отправимся в ваш неомир?! — воскликнула Оля. — Мне очень хотелось бы увидеть там одну неандерталку.
— Неандерталку? — удивился Кочетков.
— Да. Здешнюю Еву. Я так назвала ее. Не все люди здесь страшнее зверя. Я в этом убедилась. Правда-правда!
— Пожалуй, это трудно осуществимо, — покачал головой Кочетков.
— Да, конечно. Она, как и мы, наверняка не умеет проникать в другие измерения.
— Но мы с вами проникнем! — заверил Альсино.
Так начался их путь к «летающей тарелке», которую неуемная на выдумку Оля прозвала «Альсиной»…
Оля жадно разглядывала сейчас все вокруг, стараясь впитать в себя этот чужой, оказавшийся таким страшным для нее мир.
— Я не могу избавиться от ощущения, что все мы здесь стали маленькими,
— К сожалению, рассматривать ваш мир через такое увеличение необходимо. И, думаю, вы вернетесь домой уже с иным представлением о том, что вас всегда окружало.
— Ради этого, по существу, мы и предприняли наше путешествие — сравнить свой мир с другими мирами, — заметил Кочетков.
— Но почему, — обратилась Оля к Альсино, — почему получается так, что нецивилизованные найны — средоточие Добра, они не хищные, травоядные; а обогнавшие их в развитии, может быть даже их потомки, напоминающие неандертальцев, являются воплощением Зла, жестокости, дикости? Уже не звери, но хуже зверей?
— К сожалению, то же можно сказать и о нашем собственном мире, — вздохнул Кочетков. — Достаточно вспомнить горячую точку, где повредили нашу «летающую тарелку» и где бессмысленно убивают детей, женщин, стариков, не говоря уже об ополченцах. И все ради нелепых идей о превосходстве своей национальности над другими.
— Видите ли, — задумчиво ответил Альсино. — Я постараюсь ответить вам, если хотите, привлекая образ поэтический. Разум подобен Светочу. Когда он еще не поднялся над горизонтом, то не отбрасывает теней, я имею в виду теней Зла. По мере разгорания и восхождения Светоча на небосводе, эти тени Зла неизбежно возникают. И на том уровне развития, на каком находится ваш мир, даже становятся чуть темнее.
— Но когда? Когда эти тени Зла исчезнут? — воскликнула Оля.
— Когда разум достигнет зенита.
— Ах вот как! И у вас так же?
— Вы увидите, — пообещал Альсино.
Глава 7
ПАДЕНИЕ
Падать — падай, только не духом
В довершение ко всему сама природа ополчилась на иномирных пришельцев.
Они появились здесь на своей «летающей» и упавшей «тарелке» в час уходившей грозы, когда она отгремела артиллерийскими раскатами за горизонтом. Теперь же, невиданная по силе, обрушилась на лес, по которому пробирались наши герои. Удары грома следовали один за другим, сливаясь в непрекращающийся грохот горного обвала.
С неба низвергались такие потоки воды, что способны прижать к земле, даже обломать ветви исполинских деревьев. И лишь кроны с осевшими на них низкими тучами едва прикрывали идущих внизу. Спасали только комбинезоны, подобные легким водолазным скафандрам или тому, какой был на Альсино.
Все живое в предчувствии небесного наводнения куда-то попряталось, и путники, бредя по колено в воде в образовавшихся ручьях, не встретили никаких живых существ.
— Как все огромно здесь вокруг, — сказала Оля. — И лес, и дождь, почти что библейский, и… мохнатые найны.