Инопланетянка варвара
Шрифт:
Р'aхош слегка его встряхивает, дав воде взболтаться на самое дне. Затем он поднимает его к своему рту.
— Тупица! — я выражаю крайнее возмущение. — Ты что, издеваешься надо мной?
Прямо перед тем, как сделать глоток, он смотрит на меня сверху вниз, и дьявольская улыбка появляется на его лице.
Я тут же начинаю мурлыкать, мой пульс начинает отбивать у меня между ног. Проклятье, вошь, сейчас не лучшее время!
— Да ты точно прикалываешься надо мной, — ворчу я, но он протягивает мне кожаный мешок с водой, а затем гладит меня по щеке, указывая, что это все мое. Мне не очень нравится
Я пью воду, слегка разочарованная тем, что это не кофе, и оставляю немного ему, потому что не хочу показаться сволочью. Р'aхош отпивает, затем возвращается ко входу в пещеру, набивает теперь пустой кожаный мешок снегом и завязывает, затем вешает его на небольшой выступ в стене.
Пока я наблюдаю, он надевает свои сапоги.
— Ooo, мы отправляемся на охоту? — очень взволнованно говорю я. Я поправляю свою одежду и встаю на ноги. — Я раньше помогала охотиться моему папе. Я отлично стреляю из лука. Конечно, прямо сейчас лука у меня нет, но у меня отличная идея. Если сможешь привести меня к какому-нибудь дереву в лесу, я, наверное, смогу сделать его. Понимаешь, я уже делала такой на уроках труда в средней школе.
Он ничего не говорит, просто надевает один сапог, затягивая шнурки прямо под коленом, чтобы вся его голень была закрыта, и затем повторяет ту же процедуру с другим сапогом. Мужчина хватает свое копье и затем, не оглядываясь на меня, направляется наружу.
Я смотрю, разинув рот. Вот ублюдок. Он просто полностью проигнорировал меня и отправился на охоту без меня. В бешенстве, я несусь вслед за ним, босиком… Примерно фута три. Тогда я сдаюсь, потому что даже вошь не может сохранить пальцы моих ног в тепле. Я вздрагиваю от холода и возвращаюсь обратно в пещеру, сердитая на моего похитителя.
Если он думает, что это лучший способ добиться меня, то у него не все в порядке с головой, так же как и с этими так называемыми отношениями.
Я возвращаюсь обратно в пещеру, сажусь у костра и жду возвращения моего болвана-похитителя.
Р'AХОШ
Моя Лиз — болтушка. Даже когда она думает, что я не понимаю ее, она бесцельно бродит и разговаривает, продолжая вести одностороннюю беседу. Для меня это странно, поскольку я всегда был молчаливым. Даже в моем племени шутят, что мне нравится самая тихая тишина.
Но,… честно говоря, я и сам не знаю, что делаю.
Когда я покидал пещеру, она упомянула, что занимается охотой, и казалась разочарованной, что я не взял ее с собой. Моя женщина охотится? Думаю, это странно. Не то, чтобы наши женщины не в состоянии, но их так мало и они слишком ценны, что мы не смеем ими рисковать на очень опасной охоте. Может, когда Лиз признает то особое кхай-влечение между нами, мы отправимся на охоту вместе. Будем вместе отслеживать дичь, с легкостью жить в пещерах и спариваться долгими зимними ночами…
И Лиз все время будет болтать без умолку, отпугивая всю дичь в округе…
Идея
Тогда мое настроение резко ухудшается. Меня все еще никто не хочет. Лиз не хочет. Злясь на себя, я вонзаю торец своего копья в снег и использую его как трость для ходьбы. Ей придется передумать. Она должна. Я… не знаю, что сделаю, если моя собственная пара отвергнет меня, несмотря на то, что ее кхай принял меня.
От одной мысли об этом сама душа у меня страдает от одиночества.
Охота весьма ограничена тем, что повсюду лед, и мне требуется время, чтобы найти еду, которой хватит на нас двоих. Я подкрадываюсь к моей добыче и наношу удар в горло, прежде чем она сможет сбежать. Затем обескровливаю тушу и разрезаю ее от крестца до горла, так как не хочу, чтобы кровь сгустилась, прежде чем смогу вернуться к своей паре. Я вынимаю потроха и использую их как приманку для ловушек — силков, которые завтра проверю. Остальными вкусными органами я перекусываю, пока бегу назад к пещере, поскольку Вэктал говорил, что люди придирчивы и отказываются есть самые лучшие части дичи.
Когда я возвращаюсь в пещеру, волосы у моей пары влажные, будто она снова мылась. Кожаный мешок с водой вновь наполнен снегом, а она сидит в шкурах без юбки. Я приостанавливаюсь при виде изящного голого бока — изгиба ее ягодиц, от чего кхай начинает нещадно напевать у меня в груди.
Лиз сдвигается и аккуратно натягивает на поясницу шкуры, прикрывая их от моих глаз, ее лицо покрывается интересным розовым оттенком.
— Так трогательно, что ты вернулся, — заявляет она.
Мое сердце отбивает тяжелые удары. Что она под этим имеет в виду? Мой член столь тверд и ноет необходимостью заявить права на нее, однако выражение ее лица не говорит, что она счастлива меня видеть. Это сбивает с толку. Разве есть еще какие-то человеческие традиции спаривания, о которых я не знаю?
Почему Вэктал не рассказал нам больше про ухаживания за людьми? Я в растерянности.
Я наблюдаю, как моя женщина костяным ножом проделывает дыру в своей юбке. На самом деле это уже вовсе не юбка — выглядит, будто она делает себе штаны. Это умно. Ее волосы заплетены в виде короны у нее на голове, и я впечатлен ее изобретательностью.
Еще я слегка обеспокоен — я сознательно оставил ее без обуви так, как боюсь, что она бросит меня в тот же момент, как получит свои сапоги. Я должен буду внимательнее следить за ней.
Грохот заполняет пещеру, и в какой-то момент я думаю, что это — ее кхай… но затем понимаю, что это — ее живот. Она проголодалась.
Я направляюсь к костру и из нескольких веток создаю вертел. Люди любят, когда их мясо сжигается, так что я сделаю это для Лиз. Я освежевываю существо и замечаю, что Лиз с интересом наблюдает. Похоже, она не испытывает отвращение, а я уж подумал, что будет.
— Это что, дикобраз? — спрашивает она, когда я отбрасываю в сторону кожу пернатого зверя. — Выглядит так, будто он родился от спаривания кошки с утконосом.