Инсайдер
Шрифт:
– У меня в сумке есть бумага и ручки. Порисуй ими, пока я не закончу.
В общем, Бёрди пошла навстречу и сделала то, что ей сказали. Тони протянула ей сумку, и Бёрди села в углу, скрестив ноги, роясь в сумке в поисках сокровищ.
– Зачем ты настраиваешь проектор? –спросила Сьюзен. Издевательский тон ее голоса не ускользнул от Тони.
–Я хотела показать вам, над чем работаю, чтобы вы поняли, как продвигается книга.
– Мы не за этим сюда приехали, – сказала Сьюзен.
Тони сдвинула брови. Она совсем ничего не понимала.
–Тогда зачем вы здесь?
–Мы с твоей матерью
– Давай посмотрим, что успела сделать Тони, – прервала мама.
Тони с облегчением улыбнулась маме и открыла первую интерактивную страницу, которую создала накануне. Это было оглавление.
– Уверена, что некоторые из этих разделов будут изменены по ходу работы в туре с группой. Чем дольше я с ними, тем больше у меня идей. Я начну с их истории, формирования группы, написанной с их собственных слов. У Дара сохранились кое–какие записи. Он сказал, что я могу использовать их в книге, если получу разрешение от владельцев авторских прав.
–Звучит дорого, –отметила мама.
– По его словам, это ничего не будет нам стоить. Нужно будет лишь договориться с фотографом, но большинство фотографий были сделаны друзьями и их семьями. Он сомневается, что они будут заинтересованы в деньгах.
–Все заинтересованы в деньгах,– сказала Сьюзен.
– Есть люди, которые просто рады помочь тем, кого они любят,– сказала Тони, стараясь не смотреть на нее.
– Да. Пока в этом не замешаны деньги.
Должно быть, это непросто жить с таким горьким и пресыщенным взглядом на вещи, подумала Тони, но продолжила свою презентацию.
–Там будут также разделы о том, что происходит за кулисами.
– Это уже другое дело, – сказала Сьюзен.
Тони проигнорировала ее и продолжила то, что было у нее по списку.
–Команда. Фанаты. Рекламные мероприятия. Автобус. Частный самолет, которого я пока не видела. Огромный раздел о концертах и по главе о каждом из участников группы. Каждая из них будет особенной в зависимости от члена группы. Например, Логан – как открытая книга и имеет массу увлечений помимо музыки, поэтому его глава будет сильно отличаться от Макса, потому что Макс – очень скрытный и более сосредоточен на фанатах. Мне очень нравится раздел о том, как они сочиняют и записывают новые песни. Дар говорит, что они подумают над тем, чтобы сочинить песню эксклюзивно для книги. И позволят мне наблюдать весь процесс от мозгового штурма до записи в студии.
– Звучит потрясающе,– сказала мама, в ее глазах было удивление.
– Звучит скучно, – сказала Сьюзен, притворяясь, что подавляет зевок. – Где настоящая грязь об этих парнях? Вот, что будет способствовать продажам.
– Нет никакой грязи, – сказала Тони. Именно этого она и не хотела видеть в этой книге. Никакой грязи.
Ничего, что могло бы навредить членам группы.
–Должна быть грязь, – сказала Сьюзен. – Ты с ними двадцать четыре часа в сутки. Ты должна была узнать вещи поинтереснее, чем то, что они едят на завтрак.
–Ты будешь удивлена, сколько телодвижений требуется, чтобы они позавтракали. У них каждая минута расписана.
–Это скучно, – сказала Сьюзен. – Это все очень скучно.
– Думаю, фанатам это
– О, да, они проглотят это дерьмо, – сказала Сьюзен. – Мы это обсуждали, Элоиза. Помнишь? Фанаты – это лишь сегмент рынка. А ты хочешь продать эту книгу миллионам людей. Для этого тебе нужна грязь.
– У «Исходного предела» миллионы фанатов, –отметила Тони. – Возможно, это лишь сегмент рынка, но огромный сегмент.
Сьюзен и ее мать долго смотрели друг на друга, словно общались посредством телепатии.
– Пока я не увидела это, я была убеждена, что книге нужна грязь, но я думаю, что Тони кое–что нащупала, – сказала мама.
– Я думаю, ты делаешь ошибку, – сказала Сьюзен. – Давай лучше я это сделаю. Я создам книгу, которая будет разлетаться как горячие пирожки.
– Дело не только в продажах, – сказала Тони. – Если мы хорошо поработаем над этой книгой, другие группы обратятся к нам, чтобы написать свои биографии. Если мы опубликуем кучу скандалов, это может принести деньги, но мы упустим возможность работать над будущими проектами. Никто не будет нам доверять.
– Пиар есть пиар, – сказала Сьюзен.– Даже если это плохой пиар. На самом деле, плохой пиар привлекает даже больше внимания, чем хороший. Какую новость вы запомните лучше всего: Стив Эймс, изменяющий жене, или Стив Эймс, отправляющий обувь бедным детишкам в Африку?
–Стив отправлял обувь бедным детишкам в Африку? – спросила Тони.
– Вот, о чем я и говорю!– сказала Сьюзен.
– Тони, – прервала ее Бёрди, потянув за рукав.
–Минутку, Лютик,– рассеянно сказала Тони, прежде чем продолжила.–Возможно, эта книга не для пиара.
–Ну, разумеется, для пиара, – сказала Сьюзен. – Это единственное, что нужно их менеджеру. Он хочет, чтобы она привлекла больше внимания к группе. А лучший способ привлечь внимание людей – это грязь.
– Только потому, что кто–то купит книгу, чтобы прочитать эту так называемую грязь, на которой ты так зациклилась, еще не гарантирует, что они станут покупать музыку «Исходного предела» или пойдут на их концерты, так ведь? – Тони еще никогда не спорила с кем–то, кроме членов своей семьи. Она не могла понять, почему гораздо легче было вступиться за новых друзей, чем постоять за саму себя, но она так легко не сдастся. Она писала эту книгу не для того, чтобы продать ее кучке любопытных людей, которые будут осуждать или смеяться над членами группы за их ошибки. Она писала эту книгу, чтобы прославить этих парней – и одну девушку – которые заслуживают признания за свой талант.
–Тони!– сказала Бёрди, с тревогой дергая Тони за рукав.
–Я сказала минутку, Бёрди, – отрезала она, отдергивая пальцы от рукава.– Разве ты не можешь развлечь себя сама несколько минут?
– У нее кровь, – сказала мама, вскакивая на ноги.
Тони посмотрела на Бёрди, у которой из носа шла кровь, стекая по губам и подбородку.
– О боже!–воскликнула Тони, принуждая Берди наклонить голову вперед, чтобы кровь стекала ей в ладонь и не залила узорный ковер. –Что произошло?