Инсектерра. Выжить в любви
Шрифт:
– Не стоит бояться, маленькая Госпожа. Больше никто не сможет причинить тебе вред. Назови мне свое имя, чтобы я знал, как обращаться к тебе!
– Ма-марга… Маргарита… — еле слышно прошептала девушка
– Магрит! Имя прекрасно, как ты сама, Женщина. Нам пора уходить, я помогу тебе подняться!
Он уверенно взял руку будущей Владычицы, коротко коснулся ее губами и тут же, перехватив запястье, поднял девушку на ноги, осторожно поддерживая за талию.
— Мое имя Кадо. Я избран главным защитником нашей Большой Семьи, потому именно я должен проводить тебя в твой будущий Дом. Мы сделаем все, чтобы тебе было
Теперь Кадо медленно повел дрожащую девушку через все селение, важно приподнимая ее руку, словно демонстрировал всему миру и гордился собой одновременно. Видели бы его сейчас собратья — члены Совета! Говорить со старшим из этих презренных людишек Кадо больше не собирался, не видел в этом никакой надобности. Все его превосходство над местными оборванцами мгновенно проявилось, как только желанная женская ручка оказалась в его огромной лапище. Кормисы получат новую Королеву уже через пару дней. Кормаксилон будет спасен.
— Ничего не бойся, — говорил Кадо, подводя девушку к своеобразному подобию паланкина. — Мои воины защитят тебя от любой беды в нашем мире.
Он ожидал, что новая Королева сама займет свое место, но она только смотрела испуганно на плетеную лежанку, укрытую мягкой, искусно выделанной шкурой танагра.
Тогда Кадо подхватил на руки нерешительную Госпожу и бережно усадил внутрь паланкина. Теперь ноги девушки оказались средь распустившихся бутонов желтых цветов тамарисса, которыми была усыпана охристая поверхность шкуры. Кадо властно поднял руку, тут же из зарослей джунглей вышло четверо мужчин, таких же широкоплечих и лысых, и все словно на одно лицо.
Они так ловко подхватили свою ношу и поспешили в лес, что будущая королева не могла даже испугаться. Ее несли будто бы не люди, а некая невидимая сила, настолько стремительным было передвижение.
Кадо же не удержался. Резко обернувшись в сторону зевак из поселения, он оскалился напоследок и клацнул зубами так, словно мысленно откусывал кому-то из них голову. А потом помчался следом за паланкином, что покачивался среди густой листы, подобно плоту в зеленом море.
Кормис знал, что вокруг них скрывается целый десяток воинов и гордился тем, что никто из них не выдал себя, точно так же, как гордился носильщиками, безупречно двигающимися вперед. Им не мешали не сети лиан, ни корни деревьев под ногами, ни колючие кустарники, ни больно жалящая мошкара. Они мчались вперед вперед уверенно-ловко и паланкин ни разу не вздрогнул, лишь едва покачивался, словно кормисы хотели убаюкать женщину, от которой зависело будущее всей Колонии.
Когда небесное светило улеглось на покой, Кадо с поклоном преподнес будущей Королеве глиняную чашу с напитком. Настой семян амариты приготовил сам Наро, он рассудил, что женщина должна спокойно спать во время утомительного путешествия. Так и случилось. Маленькая Госпожа крепко заснула и открыла глаза только на вторые сутки во время короткого привала. Кадо спешил добраться до Обители кормисов, он хорошо знал, что каждая минута промедления грозит ослаблением собратьев, оставшихся там. Воин уже дважды менял носильщиков, это были специально отобранные крепкие, выносливые мужчины, благоговейно взирающие на Новую Повелительницу.
Но лишь к вечеру второго дня пути перед отрядом солдат возникла настоящая стена из переплетенья темно-зеленых лиан. Она поднималась на десятки метров над землей, прочно удерживаясь на толстых стволах тысячелетних броксов. Порядком уставшие стражи-носильщики со вздохом облегчения остановились перед знакомой живой преградой.
Кадо рухнул на землю, тяжело спрыгивая с какой-то ветки, а потом забрался в паланкин, не замечая, что сминает пожухлые бутоны желтых цветов. Словно огромная горилла он сначала сгорбился и хищно пробежал взглядом по телу девушки, потом приподнял ее ногу за щиколотку и, внезапно преисполнившись покорности, поцеловал стопу будущей королевы.
— Позволь лично отнести тебя в дом, — попросил он, пожирая глазами Госпожу.
— Дом?
— Твой новый дом, Королева. Он за этими зарослями, — смиренно, но с едва различимыми нотками раздражения ответил воин. «Почему она такая испуганная? Ей совершенно нечего бояться среди нас».
Не дожидаясь разрешения Госпожи, Кадо резко подался вперед, скользя руками по ее бедрам снизу, чтобы добраться до ягодиц, осторожно сжал их, а потом рывком приподнял девушку и закинул на свое могучее плечо. Одной рукой он тут же властно вцепился в женский зад всей пятерней, словно так было легче ее держать. Игнорируя всякое возмущения «драгоценной добычи», а скорее даже радуясь слабым попыткам освободиться, он прыгнул на стену, вцепился в нее одной рукой и стал забираться наверх.
Словно ловкая обезьяна с ношей на плече, Кадо добрался до самой вершины зеленой ограды и встал на одну из самых толстых ветвей дерева. Отсюда хорошо был виден Дом, а рядом с ним небольшие фигурки кормисов, рассеянные вокруг жилища.
— Кран-ха-рахар! — гортанно звучно крикнул Кадо и ударил себя кулаком в грудь.
Его клич эхом пробежал по джунглям. Чем бы ни занимались кормисы в этот миг, они бросили все поручения и помчались встречать будущую Повелительницу. Сотни меднокожих людей высыпали на площадку возле своего Дома, чтобы взглянуть на Кадо, что с довольным видом мял своими огромными пальцами королевский зад, а потом с усмешкой поставил перепуганную женщину на ноги и резко повернул к взволнованной толпе.
— Смотри Владычица, теперь это твоя семья! — объявил он, широким жестом указывая на собратьев, а потом склонился к ней и прошептал в самое ухо:
— И все они жаждут твоего внимания.
Его губы почти касались ее щеки, а рука на талии не то поддерживала девушку на огромной высоте, не то красноречиво заявляла о его мужском желании.
Толпа красных лесных дикарей взревела в восторге и порыве облегчения. Теперь колония устоит, а возможно, даже расцветет, но многое зависит от настроения Владычицы. Это понимали все, даже Уно, что один лишь не вышел к королеве, а остался в подземелье, словно ему не было никакого дела до новой Госпожи.
Сначала я так разозлилась на Баруша, что хотела сопротивляться изо всех сил. Правда, убежать я все равно бы не смогла, но вот так запросто пойти с этими дикарями, как овца на заклание, тоже отчаянно не хотела. Когда староста замахнулся, я приготовилась перенести жгучую боль, но этот самый важный из туземцев остановил моего обидчика. И так странно со мной заговорил. Почтительно, даже с поклоном. Это у них такой ритуал? Сначала вежливое обращение, а потом меня уложат на алтарь, принесут в жертву какому-то своему лесному божеству? Зачем я еще им нужна?