Инспиратор. Трилогия серебряных душ
Шрифт:
Внутри питейного заведения было довольно просторно. Лучники сидели за длинными столами на лавках и с жадностью трапезничали. Лиатос Милиарт стоял неподалёку возле огня и грел руки. Едва заметив вошедшего старца, командующий лучниками громко заговорил:
– Братья. Основные силы Левуада разбиты. Вступать в открытое сражение было глупо. Мы никогда не славились успехами в ближнем бою и, выступив, погубили своих лучших людей. Сейчас здесь присутствует человек, который несёт ответственность за это. Что ты скажешь,
– Да, мы проиграли сражение, – ответил старец, – но взамен получили время. Мы должны помнить и чтить клятву, согласно которой каждый житель Левуада обязуется охранять кудесников, живущих в Сердцелесье.
– В задницу кучерявой лошади твоих кудесников и туда же засунь свои клятвы, дед, – внезапно раздалось из толпы.
– Клятва есть клятва, – продолжил Лиатос, – но скажи мне, старец, кто тот глупец, который выставил людей, вооружив их всего лишь жалкими деревянными копьями, супротив всадников и меченосцев Рицарии.
– Так решили главы деревень, Лиатос. Ты не хуже меня это знаешь. Да и другого оружия у нас нет.
– Конечно нет, нам не нужны мечи. Левуаду всегда хватало луков, для того чтобы расправиться с любым врагом на расстоянии. Наши леса всегда скрывали нас и помогали нам, в отличие от чёртовых кудесников. И в этот раз, как и всегда, мы могли бы обойтись без больших жертв, заманив меченосцев и всадников в леса.
– Нет. Не могли, Лиатос. Армия Рицарии сильна и многочисленна. Поверь мне, я помню битву на реке Рума против фасирских псов и тоже хотел бы избежать больших жертв, но по-другому было невозможно.
– Бред! Невозможно было смотреть на то, как наши люди гибнут понапрасну. Мне надоело прикрывать зады этих кудесников, пока они чёрт знает что творят в Сердцелесье. Да и что же ты сам, старик? Что же сделал ты, отправившись на переговоры. Умудрился попасть в плен?
– Я пытался отсрочить битву, но сердце Анстарда пылает, он не остановится, пока не найдёт Ринардину.
– Вместо Ринардины он найдёт свою смерть в наших лесах.
Лиатос взял кружку со стола и, вытянув руку вперёд, продолжил:
– Братья. Настало время отправиться мне в Сердцелесье к главам деревень. Я навещу их и дам понять, что более не намерен терять людей. С этих пор мы будем действовать только так, как посчитаем нужным, и вскоре наши стрелы перебьют всех рицарианцев.
Лучники загудели и, привстав с лавок, подняли кружки над головой.
– Смерть Рицарии! – выкрикнул Лиатос.
– Смерть Рицарии! – повторили лучники и залпом опустошили кружки.
Старец Радгор недовольно покачал головой и покинул корчму. Ярослав хотел последовать за ним, но заметил за столом Ориса и решил присесть рядом.
– Друг! – удивился Орис. – Как твоя нога?!
– Уже лучше, но всё ещё немного ноет.
– Знаешь что, Ярос, тебе нужно выпить.
Орис
– Что это? – спросил Ярос.
– Вино, – ответил Орис, а затем оторвал ножку от жаренной на углях курицы и протянул её Ярославу. – Давай, друг, ешь, тебе нужно восстановить силы.
Ярослав сделал маленький глоток и откусил кусочек мяса. Тело его расслабилось, а голова приятно закружилась, сделав ещё глоток, он обратился к Орису:
– Послушай, неужели невозможно остановить это кровопролитие?
– Нет, друг. Теперь уж точно нет. Понимаешь, всё это кем-то задумано, и этот кто-то не остановится. Лиатос считает, что Ринардину никто вовсе не похищал. Он думает, что это всё лживые уловки Рицарии. Им зачем-то понадобилось проникнуть в Сердцелесье.
– А что за кудесники там живут?
– Ходят слухи, что явились они в Левуад очень давно и якобы обещали главам деревень великую силу и тайные знания, но взамен потребовали клятву о защите.
– Хотелось бы мне побывать в этом Сердцелесье и взглянуть на этих кудесников вживую.
Орис с удивлением посмотрел на Ярослава и, взяв кувшин в руки, добавил вина в кружки. Затем он сделал несколько глотков и продолжил говорить:
– Сдались они тебе… Здесь тебя приняли как своего, но там всё будет по-другому. Я бы посоветовал тебе остаться в нашей деревне и забыть про Сердцелесье.
Вдруг дверь корчмы распахнулась, и в помещение забежал перепуганный мужчина-лучник с факелом в руках.
– Дозор перебили! – прокричал мужчина.
– Неужто рицарианцы?! – внезапно выкрикнул кто-то из толпы.
– Не поспели бы они, – выдал Лиатос, нахмурившись.
– А с телами-то что?! – вновь выкрикнул кто-то из толпы.
– На тропе они лежат, да так разодраны, что…
– Довольно! – перебил Лиатос и громко скомандовал: – Все наружу! Луки на изготовку и больше огня!
– Что происходит, Орис? – спросил Ярослав.
– Сейчас посмотрим, друг.
На улице тем временем стемнело, толпа мужчин выбежала из корчмы и направилась в лес. Вскоре на тропе они обнаружили два изувеченных тела. Лиатос опустился на одно колено и, осмотрев раны погибших, произнёс:
– Работа зверя. Сомнений нет.
– Ты уверен? – поинтересовался кто-то из лучников. – А как же закон?
Тут же поднялся гул, мужчины принялись яро спорить и что-то обсуждать.
– Спокойно! – выдал Лиатос, встав с колена, и лучники мигом замолчали. – Похоже, время пришло. Старый закон больше не имеет силы. А значит, звери вышли на кровавую охоту.
– Если это так, – вставил какой-то воин, – то все мы в большой опасности!
– Орис! – выкрикнул Лиатос. – Возвращайся в деревню и найди Радгора, а мы пока предадим тела огню.