Инструкция для дракона
Шрифт:
— Нет.
Он пытался скрыть, но она знала, что увидела облегчение на его бесконечно прекрасном лице.
— По крайней мере, в этом ты поступила мудро, — пробормотал он.
— Он никогда не завладеет моим сердцем, Эйбхир.
— Хорошо…
— Не так, как ты.
— Иззи… — Он начал пятиться. — Остановись.
— Иди на север, Эйбхир. Иди, куда хочешь. Это не будет иметь ни малейшего значения. Потому что, когда придёт время… Ты будешь моим.
— Вот именно. Ты избалованный ребёнок, с которым невозможно работать.
— Но
— Нет, Иззи. Нет. Вбей это уже в свою тупую башку. Ты дочь моего брата, и это что-то значит для моей родни. Но, в конце концов, ты не моя проблема. Но всё же постарайся не дать себя убить, ладно?
Обиженная, но не желающая этого показывать, она ответила:
— Постараюсь избежать смерти.
Он кивнул ей и ушёл.
— И не волнуйся, — крикнула она ему в спину. — Я не планировала ждать тебя.
— Хорошо. Ты не должна.
— Я всегда чувствовала, что моя девственность должна достаться тому, кто её заработает.
И вот тогда Эйбхир споткнулся о собственные ноги и врезался головой в ствол довольно большого дерева.
— Проклятье! — взревел он, схватившись за голову.
Не склонная ждать, Иззи быстро развернулась на пятках и побежала навстречу своим уже выдвигающимся войскам.
Дагмар быстро подползла к краю гребня и поднесла к лицу большие очки.
— Чёрт подери! Мы всё пропустили.
— М-м-м?
Гвенваель обнимал её за талию, и начал целовать поясницу.
— Это всё твоя вина, — обвинила она, пытаясь игнорировать ощущение его губ на своей обнажённой коже.
— Возможно. — Он двинулся ниже. — И ты действительно возражаешь?
— Да! — солгала она.
— Лгунья.
Его язык начал обводить линии его метки. Дагмар скосила глаза, и опустила очки, прежде чем уронила их.
— Из тебя получился худший шпион, — обвинила она.
Они пришли посмотреть, как жена барона лорда Крэддока развлекается с одним из солдат Аннуил. Но выяснилось, что привело Дагмар в неописуемый восторг, что она изменяет мужу с местным свиноводом, который, как она слышала от Морвид, питал странную привязанность к своему товару и редко мылся. К сожалению, когда между фермером и её светлостью начали складываться интересные отношения и начали использоваться странные фыркающие звуки, Гвенваель отвлёк её… несколько раз.
Как ей было что-то сделать, когда он продолжал так с ней поступать?
— Не вини меня за то, что ты не можешь молчать. — Он поцеловал и лизнул её спину. — Думаю, именно твой последний крик их спугнул. И разве ты не сожалеешь, что я не заткнул тебе рот кляпом, как предлагал?
— Если ты заткнёшь мне рот кляпом, я не смогу позвать на помощь.
Он укусил её за плечо и запустил руку в волосы, поворачивая голову так, чтобы завладеть её ртом. Поцелуй был долгим, и Дагмар расслабилась, позволив Гвенваелю взять от неё то, что хотел.
Удовольствие и счастье — когда-то она и не смела надеяться на это. Теперь у неё было столько всего, что она не знала, как с этим поступить.
Он перевернул её на спину, скользнув руками по бокам и рукам. Как будто время не имело значения, его поцелуй всё продолжался, нежно гладя пальцами кожу. Только когда он закинул ей руки за голову, оторвался от поцелуя и мягко спросил:
— Так о чём вы с Фергюсом разговаривали?
Быстро забыв о Крэддоках и их горькой, несчастной жизни, Дагмар вздохнула.
— Ничего особенного.
Он медленно вошёл в тело Дагмар, и она выгнулась навстречу, пока он покрывал крошечными поцелуями её подбородок и шею.
— Моя прекрасная Дагмар, — пробормотал он. — Такая милая маленькая лгунья.
Дагмар протестующе взвизгнула, лягнулась и попыталась вырвать руки, но Гвенваель отказался отпустить её, безжалостно щекоча.
— Стой! Остановись!
Гвенваель замер.
— О чём вы говорили?
— Барон лорд Крэддок. — Она снова завизжала и пнула его сильнее. — Отпусти меня! Ты не можешь так поступить со мной!
— Могу! — выдохнул он. — И должен сказать, мне это действительно нравится. Каждый раз, когда я тебя щекочу, вот так… вот здесь!
— Стой!
— Твоё тело так сильно сжимает меня. — Он застонал. — Боги, так приятно.
— Хватит!
Он остановился.
— Расскажи мне.
— Я не лгу, ты, грубый ублюдок. Мы говорили о Крэддоке. Ходят слухи, что он собирает армию у южного побережья.
— И?
— И что? — Она взвизгнула, когда он снова принялся её щекотать, и выплюнула остальное, когда он остановился: — Хорошо! Ладно! Фергюс хочет, чтобы мы отправились и выяснили, что на самом деле происходит на территории Крэддока. Договоримся о перемирии, если сможем, или спланируем войну, если не сможем. Но с учётом очевидных неосторожностей жены в игре, я надеюсь, что война с Крэддоком окажется ненужной.
Гвенваель нахмурилась.
— Фергюс хочет, чтобы я тоже пошёл?
— Он считает, что мы отличная команда. Я легко разбираюсь с придворными, а ты — с торговцами, как и в состоянии, получить информацию от работающих девушек… и лучше бы лишь её от них получить.
Свободной рукой он коснулся её щеки.
— И рискнуть этим хорошеньким личиком, расстроив любовь всей моей жизни? Никогда. — Он усмехнулся. — И вы в первый раз обсуждали эту маленькую поездку доброй воли?
— Да. — Он опять её защекотал. — Нет! Нет!
— И?
— Мы говорили об этом две недели назад.
— Именно тогда я был уверен, что вы с Аннуил что-то замышляете. Мне было интересно, как ты смогла уговорить Фергюса, отправить маленький подарок твоему отцу.
— Не понимаю, о чём ты.
В этот момент она прекрасно понимала, что провоцирует Гвенваеля. Но когда длинными мощными толчками довёл её до оргазма, а потом ещё до одного, щекоча без всякой причины, ей было всё равно.
Вздрогнув в последний раз, Гвенваель скатился с Дагмар и улыбнулся.