Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Интенсивный курс обучения английскому языку по эмоционально-смысловому методу
Шрифт:

Is the Kremlin open to visitors? Кремль открыт для посетителей? Yes, daily from 9.00 a.m. to Да,ежедневно с 9 утра до 7.30 вечера. 7.30 p.m. It's cathedrals and palaces Его (Кремля) соборы и дворцы have been turned into museums. преобразованы в музеи.

Shall we visit them? Мы посетим их? By all means. Обязательно. We shall go there tomorrow. Мы пойдем туда завтра.

RED SQUARE IS THE MAIN SQUARE КРАСНАЯ ПЛОЩАДЬ - ГЛАВНАЯ ПЛОЩАДЬ ----------------------------- -------------------------------- Is St.Basil's Cathedral in Собор Василия Блаженного

находится the Kremlin? в Кремле? No, you are mistaken. Нет,вы ошибаетесь. It's in Red Square. Он на Красной площади.

– 21

I've seen Red Square in your Я видела Красную площадь в вашей newsreels and feature films. кинохронике и художественных фильмах. It looks beautiful. Она очень красивая. It is dear to the Soviet people. Она дорога советским людям.

Red Square is the main square Красная площадь - это главная of Moscow. площадь Москвы. The Lenin Mausoleum is there. Там находится Мавзолей Ленина. Lenin's name is known all over Имя Ленина известно во всем мире. the world.

HOW MUCH IS THE FARE? СКОЛЬКО СТОИТ ПРОЕЗД?

– -------------------- -------------------- When shall we go sightseeing? Когда мы пойдем осматривать город? After breakfast. После завтрака. Shall we walk or take the metro? Мы пойдем пешком или поедем на метро?

We shall go by a service bus. Мы поедем на специальном автобусе. By the way, how much is the fare? Между прочим, сколько стоит проезд? 5 kopeks by bus and by the metro. 5 копеек на автобусе и на метро.

Shall we visit a laboratory Мы посетим лабораторию или какой or a plant? нибудь завод? It depends on you. Это зависит от вас. The USR has all modern branches В СССР есть все современные отрасли of industry. промышленности.

I'd like to see their Мне бы хотелось посмотреть их computers. вычислительные машины. I've carryed out some Я провел несколько экспериментов experiments lately. недавно. It's interesting to have Интересно побеседовать с их спе a talk with their experts. циалистами.

I'm leaving soon. Я уезжаю скоро. Have you already signed the Вы уже подписали контракт? contract? Yes, I've settled everything. Да, я сделал все.

Guess, when is a film producer Отгадайте, когда режиссер подо like an astronomer? бен астроному? I don't know. Я не знаю. When he discovers a new star. Когда он открывает новую (кино)

звезду.

WHAT DO YOU SUGGEST ? ЧТО ВЫ ПРЕДЛАГАЕТЕ ?

– -------------------- -------------------

As to me, I prefer to visit Что касается меня, я предпочитаю a hospital. посетить больницу. But you are not a physician. Но ведь Вы не врач. So what? Ну и что?

I'm interested in their Я интересуюсь их системой здраво health system. охранения.

– 22

Well, it's free and Ну, оно бесплатное и всеобщее. universal. Good health is above wealth. Хорошее (доброе) здоровье

превыше (дороже) богатства. Where is the largest book А где находится самый большой shop? книжный магазин? I would like to buy a book. Я бы хотел купить книгу. Something light?

Что-нибудь легкое?

That doesn't matter. Это не имеет значения. I have my car with me. Я на машине. That's really a good joke. Это действительно хорошая шутка.

I think a book is the Я думаю (полагаю), книга лучший best present. подарок. When I buy books I always Когда я покупаю книги, я всегда remember a proverb: помню пословицу: "Choose an author as you "Выбирай автора (книги) так же, choose a friend." как выбираешь друга."

Oh, your problems! О, Ваши проблемы! I'm on vacation here. Я в отпуске здесь. And I'm sick and tired of И я сыт по горло деловыми пробле business problems at home. мами дома.

I'm holiday-making. Я отдыхаю... And I want to be holiday-making. И я хочу отдыхать. I'd like to get acquainted with Я хотел бы познакомиться с культурной the cultural life of this country. жизнью этой страны.

What do you mean? Что Вы имеете в виду? I want to go to the theatre, Я хочу побывать в театре, в кино to the cinema or a museum. или в музее. Tastes differ, you know. Видите ли, о вкусах не спорят.

I'VE READ A LOT ABOUT RUSSIAN ART Я ЧИТАЛА МНОГО О РУССКОМ ИСКУССТВЕ --------------------------------- --------------------------------- I've read a lot about Russian art. Я читала много о русском искусстве. I've seen films about your Я видел фильмы о ваших композиторах composers and painters. и художниках. Where can I see Rublev's icons? Где я могу посмотреть иконы Рублева?

In the Tretyakov Gallery,and В Третьяковской галерее и в Кремле. in the Kremlin. Can we take pictures there? Мы можем там фотографировать? Certainly, everywhere, but the Конечно, везде, кроме Оружейной Armoury Chamber. палаты.

Is it true that you check your Правда ли, что у вас сдают пальто coats in museums? в гардероб в музеях? They say, that you must put on Говорят,что нужно одевать специальную special shoes? обувь? Do you find it strange? А вы находите это странным?

So many countries, so many Сколько стран - столько обычаев. customs.

– 23

Are the French impressionists in А французские импрессионисты the Tretyakov Art Gallery? в Третьяковской галерее? No, Western and Oriental art Нет, Западное и Восточное искусство is in the Fine Arts Museums. в Музее Изобразительных искусств.

HOW LONG DOES IT TAKE? СКОЛЬКО ВРЕМЕНИ ЭТО ЗАЙМЕТ?

– --------------------- -------------------------- How long does the sightseeing Сколько времени занимает экскурсия tour take? по городу? It takes about three hours. Она занимает около 3-х часов. It's worth even more time. Она заслуживает даже большего времени.

Ladies and gentlemen, are you Дамы и господа, вы готовы? ready? We can go then. Тогда мы можем ехать. The bus is waiting. Автобус ждет.

Just a minute. Одну минутку. Something is wrong with my camera. Что-то случилось с моим фотоаппаратом. Oh, I have forgotten to charge О,я забыл зарядить пленку. the film.

Поделиться:
Популярные книги

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Бальмануг. Студентка

Лашина Полина
2. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Студентка

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Теневой путь. Шаг в тень

Мазуров Дмитрий
1. Теневой путь
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Теневой путь. Шаг в тень

Защитник

Астахов Евгений Евгеньевич
7. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Защитник

Кодекс Охотника. Книга XIII

Винокуров Юрий
13. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIII

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Проклятый Лекарь IV

Скабер Артемий
4. Каратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь IV

Жандарм 4

Семин Никита
4. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 4

Тринадцатый V

NikL
5. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый V

Кодекс Охотника. Книга IV

Винокуров Юрий
4. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IV

Энфис 2

Кронос Александр
2. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 2