Интервью: Беседы со Стигом Бьоркманом
Шрифт:
Трудно сказать. Я играл, как того требовал сценарий, каждый раз выбирая наиболее логичный вариант.
Случалось ли хоть раз, что на съемках, когда разыгрывались все эти бурные сцены, кто-нибудь из ваших партнеров (скажем, Tea Леони в сцене, которая разыгрывается в кафе «Карлейль») терял контроль над ситуацией и начинал хохотать?
Ни разу.
Конфликт рационального и иррационального — одна из основных тем многих ваших картин. Многие режиссеры склонны строить свои шутки на иррациональном поведении своих героев, тогда как
Мой кинематограф укоренен в реализме. Даже когда я пытаюсь снять что-нибудь сюрреалистическое, я не склонен полностью порывать с реальностью.
Диалоги в этой картине настолько энергичны, что их воздействие можно сравнить с картинкой, которую дает ручная камера. В этом смысле я ожидал, что лишенные диалога сцены будут сняты в более подвижной манере, чтобы сохранить общий настрой картины. Но мои ожидания не оправдались: большинство сцен дано долгими, очень ровными планами. Это как-то связано с тем, что вы работали с новым оператором, еще не до конца освоившим ваш киноязык?
В комедиях — а «Голливудский финал» по форме классическая комедия, которую мог снять Чаплин или Китон, — важнее всего простота. Обилие приемов для комедии губительно.
Сцены с китайским оператором и его переводчиком были порождены опытом вашей работы с Чжао Фэем?
Да. Нам приходилось работать с переводчиком, и мы нередко попадали в забавные ситуации.
Герой Джорджа Хэмилтона произносит слово auteur с нескрываемым презрением, но Вэла Уоксмана и его фильм спасает в конце концов признание французских кинокритиков. Следует ли воспринимать этот сюжетный ход как вашу запоздалую благодарность европейским критикам и зрителям за тот теплый прием, который они всегда оказывали вашим картинам?
Нет. Я всего лишь пытался показать голливудских администраторов такими, какими я их знаю по собственному опыту. В том числе их отличает презрительное отношение к европейской культуре кинематографа.
В каком-то смысле Джордж Хэмилтон воплощает в себе квинтэссенцию Голливуда: типичный киногерой, женский поклонник. Вы пригласили его в картину именно из-за этих его качеств?
Да. Кроме того, он хороший актер, довольно смешной и очень изобретательный.
Трит Уильяме — еще один неожиданный выбор. Что заставило вас остановиться именно на этом актере?
У него подходящая внешность, и он всегда мне нравился как актер.
Tea Леони, мне кажется, могла бы стать идеальной героиней Хичкока благодаря сочетанию самоуверенности с внешностью вкрадчивой блондинки.
Мне не придумать режиссера, которому она могла бы не понравиться. У нее сразу все актерские данные.
Начиная с «Разбирая Гарри» вы снимаете только легкие фарсовые комедии. Собираетесь ли вы когда-нибудь вернуться к драмам или другим серьезным формам? Хочется ли вам этого?
Несколько комедий подряд — это просто совпадение. Сейчас я уже сошел с этой тропинки.
В две тысячи первом году вы сняли короткий фильм «Звуки любимого города», премьера которого состоялась на телевидении. Что подтолкнуло вас к созданию этой картины?
Это был благотворительный пятиминутный фильм для сбора средств жертвам одиннадцатого сентября.
Почему вы решили появиться на церемонии вручения наград Национальной академии в две тысячи втором году?
Только чтобы помочь Нью-Йорку. Они чествовали нью-йоркские фильмы, и мне захотелось поучаствовать — ради города.
А в мае две тысячи второго вы поехали на Каннский фестиваль, который открывался вашей картиной «Голливудский финал».
Да, я хотел отблагодарить французов за их поддержку и симпатию к моей работе в течение многих лет.
Сейчас ваша жизнь кажется более открытой. Вы больше путешествуете. Вы вроде бы стали более доступны для людей, которые хотят обсудить ваши фильмы. Я знаю, что вы обычно не комментируете свою частную жизнь, но все-таки спрошу: насколько эта открытость связана с Сун-И и вашими детьми?
Только в том, что касается путешествий. Сун-И любит путешествовать, а мне нравится доставлять ей это удовольствие.
Фильмография
Режиссерские работы
Продюсеры: Чарльз Джоффе, Джек Гроссберг
Сценарий: Вуди Аллен и Микки Роуз
Оператор-постановщик: Лестер Шорт
Художник-постановщик: Фред Харпмэн
Монтаж: Пол Джордан, Рон Калиш
Консультант монтажа: Ральф Розенблюм
Музыка: Марвин Хэмлиш
Помощник продюсера: Стэнли Акерман
В ролях: Вуди Аллен (Виджил Старквелл), Дженет Марголин
(Луиза), Марсель Хиллэр (Фриц), Джаклин Хайд (мисс Блэр),
Лонни Чепмэн (Джейк), Ян Мерлин (Эл), Этель Соколов
(мать Старквелла), Хенри Лефф (отец Старквелла), Дон
Фрейзир (психиатр), Нейт Джейкобсон (судья), Луиз Лассер
(Кэй Льюис), Джексон Бек (рассказчик).
Продюсеры: Джек Гроссберг, Чарльз Джоффе