Ип, инопланетянин, и его приключения на Земле
Шрифт:
– Ууу-ааааааааааа!
– истошно завизжала Герти.
– Гадкий Эллиот, ненавижу тебя!
– Сейчас же прекратите!
– взвилась Мэри, стараясь не потревожить маску; под толстым слоем крема, похожего на колесную мазь, магически разглаживались морщинки на лице, во всяком случае она надеялась, что разглаживались.
– Эллиот, не смей обижать Герти!
– Почему?
– Она твоя сестра как никак.
– Пойдем, Герти, - неожиданно миролюбиво позвал Эллиот, - поиграем.
– Это другое дело, - удовлетворенно хмыкнула Мэри, блаженно опустив голову на подушку. Она смотрела из-под толщи крема - ощущение было такое, словно
– Еще вякнешь хоть слово про монстра, - угрожающе зашипел Эллиот, когда вывел сестренку во двор, - я все волосы повыдергиваю у твоих кукол.
– Только посмей!
– выкрикнула Герти.
– Понимаешь, Герти, этот монстр вовсе не монстр, а чудесный подарок нам.
– Эллиот мучительно старался облечь свои мысли и ощущения в слова о том, что в их жизни произошло грандиозное событие, что это лучшее из всего, что когда-либо было.
– Мы должны помочь ему.
– Ну и что, а мне он кажется просто большой игрушкой, - настаивала Герти.
– Сама ты игрушка. Это чудесное существо оттуда, - он указал на небо.
– Все равно он похож на игрушку, - Герти надула губки.
– А мамочка сказала, что мы должны делиться игрушками.
– Хорошо, я поделюсь с тобой. Но обещай хранить тайну.
– Тайна, тайна… - запела Герти, - я знаю одну тайну…
Она посмотрела на Эллиота с затаенным ехидством.
– Что дашь, если я не скажу?
– А что ты хочешь?
– Твой уоки-токи, - заявила Герти с победной улыбкой. Нет большей радости в жизни, чем заставить брата пойти на уступки.
– Ладно, - угрюмо согласился он, - можешь взять.
– А еще ты должен играть со мной в куклы.
В глазах у Эллиота появилось затравленное выражение.
– …И все куколки пьют чай… - Герти накрывала игрушечный стол, вокруг которого восседала компания кукол.
– А моя кукла говорит твоей: "Правда, мальчишки ужасные?" А твоя кукла отвечает…
Эллиот выслушал, что именно должна ответить его кукла, и повторил это вслух, покачивая в такт кукольной головой и протягивая ручку куклы к чашке. Он вспомнил (при этом лицо его осветилось улыбкой, которая тут же сползла), как бывало носился на роликовых коньках по Гертиным чаепитиям, разметывая по сторонам их участниц, опрокидывая стульчики и столы, и укатывал прочь, хохоча во все горло. Неужто эти прекрасные времена прошли безвозвратно?
Мэри, проходя мимо, заглянула в дверь.
– О, Эллиот, как мило с твоей стороны!
– Эллиот будет играть со мной в куклы каждый вечер!
– радостно сообщила Герти.
Кукла Эллиота со стоном рухнула под стол.
Придя сражаться в "Драконов и демонов", Тайлер нарвался на невероятную сцену: на кухне Эллиот с Герти хлопотали над ее игрушечной плитой. Эллиот был в фартуке и держал в руке крохотную формочку для кекса.
– Эй, ты что, чокнулся?
– Тайлер, тощий, преждевременно вытянувшийся долговязый мальчишка, оперся о дверной косяк. Казалось, он весь состоит из одних только рук и ног, отчего Эллиот дразнил его Кеглей; Тайлера эта кличка очень уязвляла - он страшно боялся, что вымахает до семи футов.
– Чего варганишь, Эллиот?
– Тайлер сложился пополам над малюсенькой плитой, над которой самозабвенно суетилась Герти, в то время как порабощенный Эллиот замешивал на воде глину.
– О-о-о!
– Тайлер издевательски потянул носом, - похоже на рагу с подливкой. Дашь попробовать?
– Исчезни, Тайлер, - процедил Эллиот, вытирая руки о пестрый фартук.
– Пожалуйста, но я хотел напомнить, что у нас намечалась игра в "Драконы и пещеры".
– Он будет играть только со мной, - вмешалась Герти.
– До конца жизни.
Распахнулась задняя дверь, и на пороге появился Грег-орк. Цветастая рубашка придавала ему сходство с тающей неоновой сосулькой - впечатление усиливали его вечно мокрые губы.
– Эй, что здесь происходит?
– Ничего, Слюнтяй, - прошипел Эллиот, не отрываясь от "теста".
– С Эллиотом мы вдвоем, ой, как весело печем, - пропела Герти.
Грег развернул к себе стул, обхватил руками спинку и уселся, ехидно ухмыляясь.
– Кажется, я все понял, - протянул он, сочувственно разглядывая Эллиота. До сих пор Эллиот, как и любой другой нормальный брат на свете, играл с сестрой только в игры, от которых сам получал удовольствие. Вот забава, например, защекотать ее до синевы - он не раз сам проделывал это с сестренкой. Или, еще лучше, привязать ее к дереву, и потом щекотать. А верх восторга - ворваться к ней в ванную с приятелями и показывать пальцем, давясь от смеха, пока она визжит в воде. Но то настоящая игра! А эта? Грег задумался.
В окне кухни возник четвертый член команды, сражавшейся в "Драконов и демонов", Стив. Его голову украшала бейсбольная шапочка с дурацкими трепыхающимися крылышками. Взявшись обеими руками за крылышки, он насмешливо потряс ими и после столь жизнерадостного приветствия вошел в дом.
– Вот только скажи что-нибудь!
– рявкнул Эллиот, засовывая "кексы" в плиту.
– А что тут говорить?
– Стив весело помахал крылышками.
– Всякое случается.
Он не забыл, как его шантажировала собственная сестра. Нет, мужчине всегда надо быть начеку, держать двери на запоре и соблюдать светомаскировку.
– Мы с Эллиотом открыли лавку-пекарню, - похвасталась Герти, бубня под нос песенки о своей омерзительной выпечке.
– И все, даже Санта Клаус, приходят к нам покупать печенье.
– Она закрыла дверцу духовки. Потом обернулась к Эллиоту с таким ехидным выражением, что было ясно - про гоблина наверху она не забыла.
Эллиот перекосился и принялся исступленно замешивать следующую порцию теста.
7
Ночью инопланетянин приподнял голову над подушкой и увидел Эллиота, который карабкался на черепичную крышу из окна спальни.
Что задумал мальчик?
Межзвездный странник наблюдал из оконца своего убежища, как Эллиот прокрался по покатой крыше, начал спускаться по лесенке в огород и в следующий миг исчез.
Старый путешественник установил с мальчиком телепатическую связь и увидел, что тот, выйдя за ограду, направился прямехонько к холмам. Может, хочет поискать что-нибудь вкусненькое для своего друга в чулане?
Нет, мальчик выбрался на зловещую противопожарную просеку, где начались все неприятности.
Вдруг нежные телепатические антенны в голове инопланетянина судорожно дернулись - он уловил в ночи позвякиванье зубов на кольце у обитателя ужасного трофея.