Ирония Джокера
Шрифт:
Посмотрев фильм, перекусив в кафе, где любят бывать тинэйджеры, в районе полночи Джуди возвращалась домой. Как и предполагала, охранников около дома снова было только трое, но они не обратили на подростка никакого внимания, но девушка услышала, что их шеф был здесь и чуть не поубивал охранников.
Приняв душ, Джуди легла в кровать и включила висящий на стене телевизор, по которому шел британский детективный сериал «Пуаро» по произведениям Агаты Кристи. Почему- то он расслаблял девушку, а интеллигентность Эркюля Пуаро вызывала умиление.
Прошло не более двух часов,
— А вот и тревога. Что на этот раз?
Быстро собравшись, одевшись и завязав волосы в тугой пучок на затылке, ровно в 03 ч 15 мин Джуди Митчел вышла из квартиры, обратив внимание на скрывшийся за поворотом силуэт мужчины, про себя отметив, что Алекс не дает покоя своим людям, заставляя их следить за ней круглые сутки.
Когда Джуди быстрым шагом вышла из дома, к нему уже подъезжал Дональд, к которому она практически на ходу прыгнула в машину, и они быстро скрылись в направлении управления полиции.
— За ней заехал мужчина, и они на большой скорости уехали. Следуем за ними.
— Докладывайте о каждом ее шаге! — Алекс поднялся с кровати, его разбудил звонок охраны, и быстро оделся, — Твою мать, что на этот раз? Куда ночью, да еще с мужчиной? Решила, что я ничего не узнаю? — Харрисон слишком напряженно воспринимал все, что касалось Джуди, и он это осознавал в полной мере, но ничего не мог и не хотел с этим делать, даже со своей ревностью.
Через 25 минут ему доложили, что детектив прибыла в управление полиции вместе с другими сотрудниками, поднятыми по тревоге, и уже в форме, бронежилете и с оружием.
— Ну, а что ты хотел, Алекс? Ты влюбился в детектива полиции, — сам с собой рассуждал мужчина, — Интересно, от любви кто-то еще, как я, сходит с ума, разговаривая сам с собой? — но даже подобные мысли не могли заглушить чувство тревоги за Джуди, ведь с ней может случиться все, что угодно. Это ведь полиция, будни которой по опасности ничем не отличаются от разборок и «стрелок» бандитов.
— Шеф, они выдвинулись бронированными автобусами вместе со спецназом и движутся в сторону соседнего штата. Туда мы сунуться не сможем, — докладывал один из охранников Алексу, — Там вроде как беспорядки и перестрелка.
— Понял. Чужую территорию не пересекайте. Возвращайтесь на базу, — Харрисон устало опустился в кресло и запустил руки в волосы, сжав голову.
Двое суток, в течение которых детектив с коллегами находилась на выезде, оказывая помощь полицейским соседнего штата в пресечении беспорядков и задержании пятнадцати заключенных, которым удалось сбежать из местной тюрьмы, Алекс не находил себе места, был не просто злой, а на грани поубивать всех, кто принесет недобрые вести или же попадется ему под горячую руку. А эта рука была уже раскалена до предела, чему поражался даже Роберт.
— Эта девчонка тебя погубит, — глядя на Харрисона исподлобья, достаточно сурово сказал Роберт.
— Пусть. Ради нее можно и погибнуть, — Алекс крутил в руках стакан с виски, не сделав еще ни одного глотка.
— Щенок! — гаркнул на него Роберт, вставая со своего места, — какого хрена ты ребенка усыновил, раз так легко готов с этой жизнью расстаться? — Алекс ничего не ответил на это, только тяжело вздохнул и зло посмотрел на своего босса, — Мы не можем туда сунуться, там беспорядки и вооруженные столкновения банд между собой и с полицией.
— Знаю, но душа не на месте.
— Разберись со своей душой и просто жди.
— Я пойду, босс, — Алекс поднялся с кресла, а Роберт кивнул в знак согласия, после чего Харрисон вышел из его кабинета.
Он все эти дни отвратительно спит, а еще неосознанно, когда тревожные мысли возвращаются к Джуди, теребит свой амулет и от этого немного успокаивается.
Алекс заметил, когда он слишком сильно думает о детективе, с его рук не слезает сын, прикасается к его амулету и говорит «мама», потом засыпает на его груди, как приучила Джуди.
— Он прав. За детектива можно и в огонь, и в воду, — вслух произнес Роберт спустя минуту после того, как ушел Алекс, — Но Митчел — крепкий орешек. И зубки нужны здесь особенные.
Когда стало известно, что среди полицейских из управления полиции Шарлотт — Мекленбурга штата Северная Каролина есть раненые и их доставили в центральную больницу этого штата, но кого именно, неизвестно, Алекс сразу же примчался туда в надежде, что среди этих двоих нет Джуди Митчел. Но блок, в котором находились раненые полицейские, охранялся, проникнуть туда можно было, только переодевшись в костюм санитара, подкупив кое-кого, что и сделал Харрисон, на лице которого была медицинская маска, чтобы скрыть лицо. Он уверенной походкой шел по коридору и около операционного блока услышал разговор двоих полицейских, из которого понял, что одна из пострадавших — женщина.
АЛЕКС ХАРРИСОН
Когда услышал, что сейчас врачи борются за жизнь женщины из управления полиции, впервые понял, что значит выражение «ватные ноги». Спасла стена позади меня, на которую пришлось опереться. Сердце не хотело верить тому, что это Джуди, мозг пытался бороться с эмоциями, а тело отказывалось слушаться. Сейчас мне казалось, что время замерло. Я слышал стук своего сердца, и мне не хватало воздуха. Никогда не думал, что так буду реагировать на информацию, касающуюся кого-либо. Я не боюсь смерти, в меня много раз стреляли, был ранен и сам убивал, но почему-то больше всего на свете страшно потерять Джуди.
С этими мыслями я дернул дверь, ведущую из коридора на лестницу, и вышел, чтобы хоть как-то прийти в себя. Тут же боковым зрением увидел, что на подоконнике на площадке между этажами сидит Джуди, закрыв глаза, прислонившись спиной к холодному стеклу.
Я думал, что мое сердце разорвется от счастья! В два шага преодолев лестничный проем, подбежал к ней и обнял, начал судорожно целовать ее лоб, щеки, гладить по голове, не веря еще до конца, что вижу девушку живой. И по тому, что Джуди никак не сопротивлялась моим действиям, понял, что она вымотана настолько, что у нее нет никаких сил.