Ирония Джокера
Шрифт:
АВТОР
В офисе Роберта, в кабинете которого находился Алекс, только что вернувшийся из недельной поездки по вопросам сообщества, раздался телефонный звонок. Роберт ответил, и его лицо в секунду стало черным. На том конце плакал мужчина, а Роберт, во время разговора сломал ручку, которую держал в руках. И судя по тем фразам, которые доносились до Алекса, он понял, что похитили ребенка. Босс нервно расхаживал по кабинету, и его кулак сжался до белизны.
— Успокойся. Я найду Миранду. Никуда не высовывайтесь. Ждите моего звонка, —
— Кто похитил и когда?
— Сегодня при выходе из школы.
— Требования?
— Никаких. Неизвестный позвонил и сказал, что ему известно, что похитители из банды «Пилигрим», запретили обращаться в полицию, иначе девочку убьют.
— Фишер? — удивился Алекс, — На него не похоже. Зачем ему это? Странно.
— Алекс, собери старших через 20 минут. Чувствую, мне надо вырезать всех в «Пилигриме». А пока я ему позвоню сам, — Роберт набрал номер Фишера, который не сразу ответил, а потом сказал, что сейчас в пути, подъезжает к Чарлстону.
И когда Роберт излил на него словесно все зло, на которое он способен дистанционно, угрожая в течение полусуток обезглавить всю банду Фишера, последний стал отказываться, утверждая, что ничего не знает о похищении, но немедленно со всем разберется.
Роберт, быстро поставив задачи перед своими людьми, вместе с Алексом, вооружившись с ног до головы, должны были выезжать через два часа в сторону Чарлстона, где была похищена девочка. Но когда оставалось 30 минут до выезда, в кабинет Роберта вошел начальник службы безопасности.
— Босс, это только что нашли на территории, — и он протянул серый конверт, на котором была надпись: «Роберту лично в руки», — Как положено, мы вскрыли, ничего опасного нет. Только один предмет, — в этот момент Роберт достал из конверта цветную карту Джокера и записку, на которой мелким шрифтом напечатано: «Не стоит верить услышанному. Встреча с Ангелочком в Уинстон-Сейлеме сегодня».
— Что за хрень? Откуда это? Кто принес?
— На видеокамерах ничего не зафиксировано, босс, — доложил начальник службы безопасности, даже людей в округе не было.
В это самое время в свой офис влетел как ураган, снося всех на своем пути Фишер, которого Роберт обвинил в похищении его племянницы и угрожал сегодня же устроить кровавую бойню. Уже через пять минут в его кабинете собрались те, кого он вызвал, будучи в пути.
— Кто предал и подставил нас перед Робертом? — орал он, — Кто похитил его племянницу в нашем городе сегодня? Убью вас всех, если не признаетесь, — он был похож на разъяренного хищника.
— Шеф, разрешите? — это был голос одного из охранников, — Вам письмо, — и он протянул его начальнику службы охраны, как это положено.
Тот вышел в приемную, оставив открытой дверь, канцелярским ножом вскрыл конверт, из которого на стол выпала цветная карта Джокера и записка: «Усиление союза двух сил. Ждите добрых гостей в Уинстон-Сейлеме сегодня».
— Откуда это? — Фишер смотрел на того, кто доставил конверт.
— Видеокамеры никого не зафиксировали.
— Роберт, — Фишер сам набрал его номер, — я получил карту Джокера и записку, в ней указано следующее … Надо выдвигаться в Уинстон-Сейлем, там моя заброшенная база, координаты скину.
— Там я тебя и расстреляю, если это твои люди! — Роберт сбросил вызов, но через минуту ему пришло смс с координатами базы.
На заброшенной базе «Пилигрим»
— А почему тебя в нашей сказке зовут Охотница? Ты ловишь зверей? — девочка сидела у Джуди на коленях.
— Нет, конечно. Я зверей люблю. Просто ловлю разбойников и пиратов.
— Ты хорошая, — девочка погружалась в сон.
— Спи, принцесса, нам нужны силы для сказки, — девушка погладила Миранду по голове, и та уснула, прижавшись к ней.
Минут через 20 детектив аккуратно уложила ребенка на лавочку, а сама вытащила один из пистолетов и выглянула из дверей, увидела в 20 метрах стоящих к ней спиной четверых из банды «Карателей», которые должны были дождаться окончания бойни между людьми Роберта и Фишера, а потом вывезти ее и девочку на базу главаря «Карателей», чтобы ставить условия Роберту.
Остальные после инсценировки поломки автомобиля и удержания водителя семьи Миранды, дожидались их в Шарлотт.
— С четверкой справлюсь, — думала Джуди, — главное, чтобы ребенок не испугался. В запасе, по моим подсчетам, три часа.
За это время Миранда выспалась, а чтобы утолить ее голод, Джуди предусмотрительно взяла с собой несколько протеиновых батончиков и две маленькие бутылочки воды, которые носила все это время в наружных карманах армейских штанов, надетых на ней.
— Блин, как кенгуру просто, — усмехнулась детектив, доставая, как фокусник, все это, чем вызвала восторг девочки.
— А мы сейчас в темнице? Нас охраняет дракон? — откусывая батончик, поинтересовалась Миранда.
— Да. Но нас охраняют четыре дракона! Ты же самая красивая в мире принцесса! — Джуди погладила ее по волосам.
— Мне нравится роль принцессы. А Король скоро приедет?
— Скоро. Но ему надо сразиться с разбойниками, как в настоящей сказке, — на эти слова ребенок, удерживая батончик во рту, захлопала в ладоши.
— Охотница, — в дверях появилась голова одного из банды «Карателей», — выйди на пару слов.
Подав знак девочке, на который та кивнула, Джуди вышла из помещения и встала в дверном проеме, закрывая собой ребенка, зло глядя на бандита.
— Чё надо? Надеюсь, не за смертью своей пришел, — она лихо вращала огромный нож одной рукой, от чего мужчину как-то передернуло.