Исчезла любимая
Шрифт:
"Я, Шеннон Гри, принимаю в мужья Джеймса Карсона... в радости и горе..."
А теперь... Ему очень хотелось, чтобы Чирли перестала сжимать его ногу. Это производило весьма плохое впечатление на лейтенанта Вильямса и на Уэнси. Если она будет продолжать, то ее признательность и "доверие" приведут его прямо в газовую камеру. Карсона интересовало, куда его везет лейтенант Вильямс. Он узнал одну из улиц, которая через каньон плавно переходила в прибрежную аллею Сан-Фернандо. Они обогнули гору и взяли направо, по направлению к Вентури.
А в это время агония Шеннон продолжалась. Теперь у бандитов была Шеннон и пятьдесят тысяч долларов. И он ничего не мог поделать, абсолютно ничего! Его даже не слушали, когда он выкрикивал им в лицо слова правды. Поворот на вершину показался ему совершенно иным, чем тогдашней ночью. В ту ночь шел дождь, и это уединенное место было погружено во тьму. А теперь местность освещалась полдюжиной прожекторов.
Лейтенант остановил свою машину между двумя другими фургонами полиции. К дверце автомобиля сразу же подошел помощник шерифа.
– Ничего нового, – сообщил он. – Хотя склон прочесывали весь день. Уже слишком поздно для поисков. Местность достаточно уединенная, и так как неизвестно, в каком направлении искать, труп может лежать здесь до скончания века.
– Карсон осветит нам этот вопрос, – заверил его Вильямс, выходя из машины. – Не правда ли, Карсон?
– Весьма сожалею, но ничем не могу вам помочь, – ответил Карсон, глядя ему прямо в лицо.
– Почему?
– Потому что я не убивал жену!
– Вы знаете, что я думаю, – начал Уэнси, открывая дверцу машины. – Выходите, Карсон. Я намерен провести небольшой эксперимент. Говорят, что жизнь состоит из больших разочарований.
Карсон осмотрелся по сторонам. Все здесь изменилось. Поворот, совершенно пустынный в обычное время, был наполнен людьми: журналистами, фотографами и полицейскими. В тот момент, когда Чирли влезала в трейлер против своего желания, ее успели сфотографировать многие репортеры. Один из журналистов настырно приставал к Карсону:
– Одно небольшое интервью для газеты, – предложил он. – Обычная история... Меня интересует, как вы убили жену, ваши ощущения при этом, и вообще поподробнее. Наша газета хорошо вам заплатит.
Карсон заставил себя воспользоваться этим случаем.
– Историю вы знаете. Два негодяя напали на мою жену. Затем заставили ее влезть в трейлер, изнасиловали, посадили в свою машину и увезли. А сегодня утром я получил две ее фотографии и требование выкупа за нее... Когда я попробовал отдать этот выкуп, меня избили и отняли деньги.
Журналист отвернулся в сторону, потеряв к Карсону всякий интерес. Теперь трейлер показался Карсону небольшим. В нем присутствовали не только полицейские, но и как бы его воспоминания о случившемся. Инспектор
– Чтобы не было никаких проволочек, – проронил он, – мы быстро приступим к освещению деталей происшествия.
Карсон пришел в ярость и нервно проговорил:
– Я не могу запретить вам делать то, что вы хотите, но я должен еще раз предупредить вас, что вы зря теряете время. Я не убивал жену, и я совершенно обескуражен вашей уверенностью в этом.
– Но ведь купить трейлер ваша идея?
– Нет, такое пожелание высказала миссис Карсон.
– Это не совсем то, что сообщил продавец.
– Мне наплевать на то, что там болтал этот торгаш!
– Миссис Карсон ранее ездила в трейлере?
– Нет. Для нее это было так же ново, как и для меня.
– Но вместо того чтобы отправиться в отличный отель в Палм Спринге или Лас-Вегасе; она захотела во что бы то ни стало приобрести трейлер, в котором пришлось бы делать то, что обычно не нравится молодым женщинам: кухня, посуда, уборка... Это не кажется вам несколько необычным, мистер Карсон?
– Кажется мне это странным или нет, но все так и было.
– Дальше... – продолжал Розенкранц, как будто озаренный новой идеей. – Как насчет хозяйства? Скажите, миссис Карсон была хорошей хозяйкой?
– Отличной.
– Во время вашего двухнедельного путешествия она содержала все в образцовом порядке, да?
– В прекрасном.
– Она вытирала стены, двери, мебель и прочее каждый день?
– Нет, до этого дело не доходило.
– Тогда как же вы объясните отсутствие каких-либо отпечатков пальцев?
– Возможно, бандиты вернулись, – уверенно предположил Карсон. – Они решили все уничтожить, чтобы после них не осталось никаких следов.
– Бандиты оказались весьма предусмотрительными, – согласился Розенкранц. – Это уже не черные блузы, а белые передники. Мне в первый раз приходится сталкиваться с подобным случаем. А может, им помогла миссис Карсон? Между двумя... физическими упражнениями... скажем?
Чирли сразу же встала на защиту Карсона.
– Ради бога! – воскликнула она. – Когда вы перестанете мучать бедного парня? Вы не считаете, что он и так достаточно пострадал? Разве вы не видите, что он на грани потери рассудка?
– На вашем месте, мисс Гри, я бы не вмешивался в эту грязную историю, – заметил инспектор Розенкранц, глядя на Чирли без всякой симпатии. – В настоящий момент я хочу верить, что вы не замешаны в эту историю. Зная ваше прошлое – а я смотрю на вещи так, как я их вижу, – я уверен, что ваша амбиция не продлится дольше определенного времени, ведь вам нужна дешевая реклама в прессе. Но я обязан вас предупредить, что, если вы будете подтверждать версию Карсона, что видели эти два снимка вашей сестры, мы быстро причислим вас к подозреваемым. Ваша сестра исчезла. По нашему мнению – она мертва, а вы располагаетесь у человека, которого мы считаем виновником ее гибели.