Чтение онлайн

на главную

Жанры

Исчезла, но не забыта
Шрифт:

Весь подвал был окутан непроницаемым мраком, и Регги мог видеть только на расстояние луча света своего карманного фонарика. Затхлый воздух и запах испражнений ударил в нос, как только он вошел внутрь. Регги начал шарить фонарем из угла в угол. С правой стороны на стене были самодельные полки, сделанные из некрашеного дерева. На них лежали: шланг, треснувшие оранжевые горшки и разнообразные инструменты, предназначенные для работы в саду. А детские санки, куски сломанной мебели и несколько складных стульев валялись прямо посередине на полу. Запах шел откуда-то

из угла, из-под двери, где тьма не казалась такой густой. Стюарт осторожно пересек подвал, на ощупь обходя предметы и прислушиваясь к каждому шороху.

Луч фонаря выхватил очертания раскрытого спального мешка. Стюарт склонился над ним. Там, где должна была быть голова, ясно различались кровавые пятна, а сам мешок пропах мочой и фекалиями. Другой спальный мешок был также открыт и валялся чуть поодаль. Стюарт решил обследовать и его, когда заметил наконец и третий, а также тело, лежащее поперек мешка.

2

Ночью, накануне, Бетси была так занята мыслями о своей дочери, что просто забыла о самом Мартине Дариусе. Но теперь именно он должен был стать основной темой ее умственной работы. Это Саманта Риердон вынудила Бетси сделать выбор между жизнью Кетти и жизнью человека, который и не заслуживал ее. Выбор оказался невероятно прост, хотя осуществить его было ой как нелегко. Несмотря ни на что. Дариус был человеком. Бетси впустит Саманту Риердон в комнату для присяжных, и она точно знала, что должно будет произойти дальше. Ясно одно — в случае смерти Мартина винить надо будет только Бетси Тенненбаум и никого больше.

Репортеры окружили адвоката Дариуса, как только она вышла из лифта. Бетси успела отвернуться от объективов, рукой отстранить микрофоны и пройти вдоль коридора к комнате, где находился судья Норвуд. Репортеры между тем задавали одни и те же вопросы относительно убийства Рика и исчезновения Кетти. Ни на один из них Бетси не ответила.

Миссис Тенненбаум нашла взглядом Саманту Риердон сразу же, как только вошла в зал суда. Бетси прошла мимо к своему обычному адвокатскому месту. Дариус уже сидел у стола. Два охранника помещались за его спиной, а несколько других по всему залу.

В тот момент, когда Бетси входила в зал суда, Алан Пейдж положил перед собой на стол папку с бумагами. Он видел, как вошла Тенненбаум.

— Ты уверена, что хочешь пройти через все это? — спросил он.

Бетси кивнула.

— О'кей. Тогда нам нужно кое-что обсудить с судьей Норвудом. Я уже предупредил его, и судья изъявил желание встретиться перед началом заседания.

Бетси такой поворот событий озадачил.

— А Дариус должен быть там?

— Нет. Все должно остаться только между мной, тобой и судьей Норвудом. Я не позволю даже Рэнди присутствовать при разговоре.

— Ничего не понимаю.

Пейдж склонился над самым ухом Тенненбаум и прошептал:

— Я знаю о помиловании, которое сенатор Колби дал Мартину Дариусу. Сенатор присылал на встречу со мной главу своей администрации.

— Вейна Тернера?

Пейдж кивнул.

— Представляешь,

каким может быть утверждение кандидатуры Колби, если слухи о помиловании станут достоянием гласности?! Так что? Обсудим с судьей все приватно или при полном зале?

Бетси тут же оценила ситуацию. Дариус не отрывал глаз от своего адвоката.

— Я должна предупредить своего подзащитного. Мне нельзя сделать ни шагу без его одобрения.

— Может быть, подождешь, пока мы встретимся с судьей?

— Хорошо.

Пейдж вернулся к своему столу, а Бетси присоединилась к Дариусу.

— О чем вы там говорили?

— Пейдж предложил нам встретиться с судьей.

— Для чего?

— Он не сказал.

— Мне не хочется, чтобы у меня за спиной что-то затевалось.

— Доверьтесь мне, Мартин, я справлюсь.

Несколько мгновений казалось, что Дариус вот-вот начнет возражать. Но неожиданно он сказал:

О'кей. Пусть так и будет. До этого вы меня не подводили.

Бетси уже вставала, когда рука Мартина неожиданно коснулась ее ладони.

— Я знаю, что произошло с вашими мужем и дочерью. Мне искренне жаль.

— Спасибо, Мартин, — холодно ответила Бетси.

— Поверьте, я искренен. Знаю, что вы думаете обо мне, но чувство сожаления мне тоже свойственно, к тому же я уважаю вас.

Бетси не знала, что ответить. Не пройдет и часа, как ей придется стать причиной смерти человека, который сейчас пытался успокоить ее.

— Послушайте, если похитителю нужны деньги, я смог бы помочь, — продолжал Дариус. — Что бы он ни потребовал, я покрою все расходы.

Бетси почувствовала, как забилось ее сердце. Она собиралась было поблагодарить Мартина, но в последний момент передумала.

Судья Норвуд встал, когда Бетси зашла в его кабинет. Он явно был встревожен.

— Садитесь, миссис Тенненбаум. Может быть, вам принести чего-нибудь?

— Я в полном порядке, судья.

— Какие-нибудь новости о судьбе дочери миссис Тенненбаум получены, Эл?

— Ничего нового, судья.

Норвуд только покачал головой.

— Поверьте, мне очень жаль. Эл, скажи своим людям, что я готов в любую минуту прервать заседание, если появится что-то новое.

— Обязательно скажу.

Судья повернулся к Бетси.

— То же самое относится и к вам. Если вдруг почувствуете себя плохо и захотите прервать заседание, то обратитесь с этой просьбой ко мне, и своей властью я отменю слушания, поэтому ваш клиент от этого никак не пострадает.

— Спасибо, судья. Все ко мне так добры. Но я собираюсь дойти сегодня до конца. Мистер Дариус уже несколько дней находится в тюрьме, и, естественно, ему хочется знать, когда его смогут выпустить на свободу.

— Хорошо. А теперь, Эл, расскажи, почему тебе так нужна была эта встреча?

— Бетси и я узнали об инциденте в Хантерс-Пойнте нечто такое, о чем знали только немногие доверенные лица. И одно из этих лиц — сенатор Колби.

— Это президентская кандидатура в Верховный суд? — с недоверием спросил Норвуд.

Поделиться:
Популярные книги

Долг

Кораблев Родион
7. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Долг

Темный Патриарх Светлого Рода 6

Лисицин Евгений
6. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 6

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Темный Лекарь

Токсик Саша
1. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь

Поступь Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Поступь Империи

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Волк 5: Лихие 90-е

Киров Никита
5. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 5: Лихие 90-е

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Небо в огне. Штурмовик из будущего

Политов Дмитрий Валерьевич
Военно-историческая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
7.42
рейтинг книги
Небо в огне. Штурмовик из будущего

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Real-Rpg. Город гоблинов

Жгулёв Пётр Николаевич
1. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
7.81
рейтинг книги
Real-Rpg. Город гоблинов