Ищу идеального мужа
Шрифт:
И тут я забыла, как думать. Потому что этот самый гость поднялся навстречу.
Было в нем что-то неуловимо знакомое. И родное. Но что именно, я поняла, только увидев, как встает со стула папа. Они казались близнецами: Одинаково упругие, гибкие движения. И вечная собранность.
Любопытно!
– Ари, позволь представить: Дэй Таято, лейтенант королевской гвардии Руматы.
Румата. Я напрягла память, вспоминая уроки географии. Одно из девяти государств, вотчина третьего сына Божественных Родителей. Славится…
Но как занесло королевского гвардейца в Даарх? Да еще в наш дом?
Упс! А ведь теперь понятно, как он с теми грабителями справился. Про гвардейцев любого короля такие легенды ходят!
И все-таки… Как же хочется есть!
– Не стой столбом, – мама мягко обхватила меня за плечи и усадила на стул во главе стола.
Ой, что-то сейчас будет!
Меня уже и сосиски не радовали. А ведь мама старалась, фаршировала грибами и сыром. И овощи красиво нарезала. Но сидеть на этом месте оказалось неуютно, тем более под перекрестными взглядами папы и гостя.
Ой-ой-ой! Меня-то ему не представили! То есть… Нет, с ними или с голоду помрешь, или свихнешься!
И я решительно положила на свою тарелку сосиску, добавила соус и цапнула несколько кусочков сладкого перца. Никто не сказал ни слова.
Через пару минут я поняла, что ем в одиночестве. Взрослые просто сидели и смотрели.
Похоже, спокойно позавтракать не получится.
– Ну, уж ругайте, – отложила вилку и опустила голову.
***
К такому Дэй был не готов. Самообладание удалось удержать только из-за привычки к дисциплине.
Чумазая выпускница оказалась той, за кем он ехал в такую даль, соблюдая строжайшую секретность.
Лоб покрылся испариной при мысли, что Ари была в захваченном автобусе. А если бы шальная пуля? А если бы водитель не справился с управлением на ухабистой дороге? А если бы он, Дэй, тогда решился отсидеться и не прикрыл упавшую девчонку? Сотни, тысячи «если». И с каждым из них приходило понимание невероятного везения.
Но переживать времени не было. Все ошибки можно проанализировать потом, когда он сам и доверенное лицо окажутся в безопасности. А пока любопытство оказалось едва ли не сильнее страха.
Какая она, эта девушка, от которой зависит так много? Она выросла в чужой стране. Сможет ли принять обычаи и традиции Руматы?
И Дэй превратился в зрение и слух. Сейчас он впитывал каждое слово, каждый жест Ари и предвзято искал несоответствия, как будто мог что-то изменить.
Слишком эмоциональная и непосредственная. Даже подавленная произошедшим, она не смогла смирить природную живость, и Дэй немедленно отнес это к недостаткам.
Держалась прямо и смело, хотя каждую минуту ожидала выволочки от тех, кого привыкла считать родителями. И за столом вела себя идеально. С приборами справлялась так, что было ясно: справится с любым блюдом и знает, чем отличается нож для рыбы от десертного.
И совершенно не чувствовала витающего в воздухе напряжения.
Сам Дэй так и не посмел прикоснуться к угощению, только время от времени пил воду из бокала. Так же поступали хозяева дома. Похоже, его визит заставил их строго придерживаться этикета. Да, теперь в их судьбе изменится очень много.
– Ну, уж ругайте!
Дэй вздрогнул от неожиданности.
Он поторопился в своей оценке. Ари прекрасно чувствовала атмосферу, просто не подавала виду. Как-то она справится с новостями?
– Что ты, милая, никто и не думал ругаться!
Ари недоверчиво огляделась:
– Тогда почему вы так странно себя ведете?
Вместо ответа ей протянули шкатулку. Девушка привычно откинула крышку. Дэй напрягся, увидев знакомый орнамент.
– Что-то пропало?
Ари перебирала украшения, не понимая, что от неё хотят.
– Нет, милая, – мать беспомощно оглянулась на Дэя.
На стол легла сережка. Затейливая скань казалась невесомой, а в каждом золотом шарике сверкал крохотный алмаз.
Девушка тут же вытащила парную сережку из своей шкатулки.
– У меня такая же! Только я её в кулон переделала… Ой, а что это означает?
Разрумянившееся от еды и волнения лицо покрыла бледность. Дэй снова испугался: может, не стоило сегодня, и так много волнений. Но время поджимало, приказ был ясен: привезти Ари как можно быстрее.
– Эти сережки – сокровище королевской семьи Руматы. По преданию, их сделал пятый правитель для своей жены. С тех пор они переходят от королевы к жене наследника.
– Ой, – Ари зажала рот ладонью. – Я что… должна выйти замуж за принца?
Дэй схватил стакан с водой, чтобы хоть как-то скрыть изумление. А потом осторожно поинтересовался:
– Ваше высочество, вы, вообще, в курсе родословных Королевских домов?
Ари опустила взгляд. Судя по закушенной губе, ей и в голову не приходило поинтересоваться подобным. Но и виноватой себя не считала.
Ладно, девушка, но её воспитатели? Дэй перевел взгляд на тех, кто почти семнадцать лет играл роль родителей. Они только плечами пожали:
– Нам нужно было скрыть принцессу от посторонних глаз, а не воспитать Наследницу. Она росла обычным ребенком.
– Но уж родословную-то! – прошипел Дэй.
В его голове не укладывалось, как можно не знать истории? Тем более что от прошлого зависит будущее.
Единственный прямой потомок третьего сына Богов-родителей ничего не знает о своем происхождении!
– Ваше высочество, а о сотворении мира вы имеете сведения?
– Конечно! – Ари смотрела на Дэя слегка растерянно и в то же время чуть возмущенно. – Экзаменовать будете?