Ишмаэль
Шрифт:
– Они просто проезжают через наши места?
Джейсон взглянул на нее, уловив в голосе нотку беспокойства:
– Так они сказали.
– Но тебе так не кажется?
Он неуверенно пожал плечами:
– Мне показалось, что они кого-то ищут.
«Кажется, я знаю кого, – подумала Лотти. – Он был их спутником, может быть, шпионил за ними. Я должна предупредить Эрона, что существо, которое он приютил у себя, принесет беду.»
Потом кто-то открыл заднюю дверь питейного заведения и тяжело протопал по дощатому полу. Лотти услышала, как за дверью бушует ливень.
Вошел Джереми,
– Вы выходили во двор? – спросил он, отбрасывая с лица длинные мокрые волосы. – Там так льет, будто на нас решил обрушиться целый океан.
Джейсон недовольно сморщился и что-то проворчал.
– Джош! Пора идти. Через час дорогу так размоет, что мы не сможем добраться до дому.
Джошуа сгреб свою добычу и снял плащи с крючков, прибитых у двери. За последние полчаса ушли все лесорубы и рабочие лесопилки. Наконец разошлись последние посетители, и капитан Клэнси принялся помогать Ву Сину гасить лампы.
Лотти немного постояла в дверях, глядя как братья бредут по грязной темной улице: две высокие фигуры Джошуа и Джейсона, а между ними маленький коренастый Джереми. Улица без тротуара была уже на несколько дюймов залита водой. Дорога на Игл Хед Пойнт наверняка стала непроходимой.
Следовательно, в ближайшее время она не сможет предупредить Эрона Стемпла об опасности.
Глава 3
В домике на Игл Хед Пойнт горел теплый свет лампы. Снаружи бушевала стихия, а внутри слышался лишь приглушенный шум дождевых капель. Эрон Стемпл сидел в кресле с бухгалтерской книгой и кучей финансовых отчетов, прислушиваясь к шуму дождя и завыванию ветра. Его не удивило, что Лотти сегодня не пришла. Еще днем небо было таким, будто вот-вот на море начнется шторм. Похоже, это надолго.
Он вздохнул и снова углубился в свои расчеты, шурша бумагами. Дела на лесопилке шли прекрасно, и пока идет строительство, все будет в порядке.
На хорошую прибыль можно рассчитывать в январе, когда истечет срок пари, заключенного им с Джейсоном Болтом, и гора Брайдл Вейл станет собственностью Стемпла.
Конечно, он понимает, что просто так Болт не сдастся. «Не беда, подумал Стемпл. – У меня на руках все необходимые бумаги с подписями свидетелей». Он был абсолютно уверен в том, что по крайней мере одной из девушек никто не сделает предложения до января. Стемпл не мог представить себе, что какой-нибудь мужчина захочет расстаться с холостяцкими привычками ради того, чтобы стать мужем Бидди Клум.
Собственно говоря, на Билли он и ставил. Она старше всех девушек, приехавших из Нью-Бедфорда, по крайней мере лет на пять, и у нее нет никаких шансов поймать кого-либо на крючок, потому что ни один мужчина не проявляет к ней ни малейшего интереса.
«Говоря по совести, не такая уж она плохая девчонка, – подумал Стемпл. – Конечно ее не назовешь красавицей, голос у нее визгливый, она грубовата, да и глупа, как курица. Но зато сердце у нее золотое».
Стемпл презрительно хмыкнул, подумав о том, как судьба подшутила над Джейсоном Болтом. «В конце концов, от отчаяния Болт может сам сделать предложение Бидди, – решил он. – Тогда гора мне не достанется, но как дорого Джейсон за это заплатит!»
Стемпл оторвал взгляд от своих книг, внезапно осознав, что за ним наблюдают.
Их глаза встретились. В темных глазах раненого, полузакрытых от слабости, явно ощущались признаки человеческого разума.
Стемпл вскочил на ноги и торопливо подошел к кровати.
– Ты среди друзей, – спокойно сказал он. Стемпл не был уверен в том, что смысл его слов будет понят, но звук голоса наверное мог успокоить раненого.
К удивлению Стемпла тот спросил:
– Как я тут очутился?
Этот вопрос крайне озадачил Стемпла. Он ожидал чего угодно, только не того, что это чудище заговорит по-английски низким, слегка грубоватым голосом.
Стемпл снова с беспокойством подумал: кто же и с какой целью мог послать сюда пришельца с неизвестной планеты? Но вслух он произнес:
– Я нашел тебя в лесу восемь дней назад. Ты был ранен и лежал без сознания. Сейчас мы находимся в Сиэтле, это город. Меня зовут Эрон Стемпл.
Взгляд пришельца медленно блуждал по комнате. Он осматривал низкий освещенный потолок, запотевшие стекла окон, за которыми раскачивались черные силуэты деревьев, сложенный из кирпича и обмазанный глиной камин, бледные выцветшие обои на стенах, сшитый из лоскутов ковер на грубом полу и причудливый красно-голубой узор одеяла. Затем его удивленный и измученный взгляд снова остановился на лице Стемпла. Он неуверенно произнес:
– Спасибо.
– Что же все-таки случилось? – спросил Стемпл. – Кто тебя ранил?
Пришелец начал было говорить, но запнулся на полуслове, сдвинув брови и наморщив лоб.
– Я не помню, – неуверенно произнес он. – Все как в тумане.
Дыхание его участилось. Он смотрел вдаль. В глубине его усталых темных глаз застыла боль или воспоминание о ней.
– Я пытался вспомнить, что произошло и где я…
Пришелец растерянно посмотрел на Стемпла. На его лице появилось выражение испуга и удивления.
– Но не смог. Я даже не помню как меня зовут. Мне кажется… – в его взгляде вновь отразились боль и растерянность, как у совершенно сбитого с толку человека.
– Я безумно устал, – тихо произнес он надломленным голосом, словно внутри у него что-то оборвалось.
– Не стоит так волноваться, – попытался подбодрить его Стемпл, память вернется к тебе, когда ты окрепнешь.
Но сам Стемпл был потрясен до глубины души. Он был готов услышать все, что угодно, но только не то, что это странное, очень похожее на человека существо совсем ничего не помнит.
– Здесь ты в безопасности, – продолжал он, – ты уже сможешь сесть?
Пришелец неуверенно кивнул, и Стемпл помог ему сесть, снова поразившись, до чего сильны его пальцы. Вдруг он заметил, что пришелец затаил дыхание и, проследив за его удивленным взглядом, Стемпл увидел, что в висящем на стене зеркале отражаются их лица – лицо человека и человекоподобного существа. Стемпл снова взглянул на лицо пришельца и понял, что тот крайне удивлен.
– Мы совсем разные, – медленно произнес он. – Кто ты и кто я?