Искатель. 1985. Выпуск №1
Шрифт:
— Если свидетель, еще позволит себе подобные замечания, я вынесу приговор за неуважение к суду. Достаньте свои банкноты, мистер Эдди, и положите на стол секретаря.
Эдди, бормоча что-то под нос, с размаху выложил сверток двадцаток перед секретарем.
— А теперь, — сказал Мейсон, — мне нужна небольшая помощь. Я хотел бы, чтобы секретарь суда и моя секретарша мисс Делла Стрит помогли мне сверить номера этих банкнотов, Я выберу несколько наугад.
Мейсон взял три банкнота и сказал:
— Прошу
В зале воцарилась тишина. Неожиданно Делла Стрит сказала:
— Да, один есть — номер 07579190А. На восьмой странице.
— Что? — воскликнул прокурор.
— Все правильно, — улыбнулся Мейсон. — Итак, если депо заведено против человека лишь за то, что у него оказались деньги, похищенные пятнадцатого числа сего месяца, то ваше ведомство должно предъявить обвинение и этому свидетелю, Джорджу Эдди, мистер прокурор.
Эдди подскочил и затряс кулаком перед лицом Мейсона.
— Трепло негодное! — заорал он, — Все эти деньги я получил до пятнадцатого. Кассир выдал мне двадцатки, потому что я люблю крупные купюры. Я закапываю их в жестянках и на каждой ставлю дату.
— Вот список, — сказал Мейсон. — Проверьте сами.
Наступило напряженное молчание, судья и зрители ждали.
— Кажется, я ничего не понимаю, мистер Мейсон, — сказал через минуту судья Хесуэл.
— По-моему, все очень просто, — сказал Мейсон. — Теперь я предлагаю устроить часовой перерыв и сверить с этим списком остальные банкноты. Полагаю, что прокурор будет удивлен.
Он сел и стал складывать бумаги в портфель.
Делла Стрит, Пол Дрейк и Перри Мейсон сидели в вестибюле отеля „Айвенго“.
— Ну что же вы молчите? — нетерпеливо спросила Делла Стрит. — Или нам взять вас за ноги и разорвать? Как могли у мусорщика…
— Минутку, — сказал Мейсон. — Кажется, сейчас мы получим результаты. Сюда идут достопочтенный прокурор Вернон Флешер и судья Хесуэл.
Подойдя к группе Мейсона, они оба сухо раскланялись. Мейсон встал.
Судья Хесуэл заговорил своим излюбленным судейским тоном:
— Произошло чрезвычайное прискорбное событие. Кажется, мистер Френк Бернел… э-э-э…
— Где-то задержался, — сказал Верной Флешер.
— Скрылся, — сказал судья Хесуэл. — Его нигде нет.
— Этого я и ожидал, — сказал Мейсон.
— Будьте любезны сказать, какое давление оказали вы на мистера Бернела, что он…
— Охотно, судья, — сказал Мейсон. — Единственное давление, оказанное с моей стороны, — это перекрестный допрос.
— Вы знали, что даты в этих списках оказались перепутаны?
— Никакой путаницы не было. Я уверен, что,
Затем он вынул восьмую страницу из списка от пятнадцатого числа, вложил на ее место страницу от первого и предъявил список полиции. Все очень просто.
Потом он подсыпал снотворного в виски сторожу, взял автогенный аппарат, прорезал дверь сейфа и похитил все деньги.
— Можно поинтересоваться, как вы узнали все это? — требовательно спросил судья Хесуэл.
— Конечно, — ответил Мейсон. — Мой клиент сказал, что получил эти деньги из рук Несбитта, который вынул их из отделения для мелких купюр. То же самое он говорил шерифу. И единственным, кто поверил ему, оказался я. Иногда, ваша честь, доверие к человеку бывает оправдано, даже если он и совершил в прошлом ошибку. Предположив, что мой клиент невиновен, я решил, что ограбление совершили Бернел или Несбитт. Потом понял, что только у Бернела был доступ к предыдущему списку.
Как служащий, Бернел получал деньги первого числа. Он просмотрел номера двадцаток в своем конверте и обнаружил, что все они значатся на восьмой странице списка от первого числа.
Ему оставалось только забрать из отделения для мелких купюр все двадцатки и заменить их теми, что были в его конверте, потом вызвать Корбина и уволить его. Ловушка захлопнулась
Я дал ему понять, что знаю, в чем дело, когда вызвал в суд Эдди и доказал свою точку зрения Потом я попросил устроить перерыв И тем самым предоставил Бернелу возможность удрать Видите ли, бегство можно рассматривать как подтверждение вины Это профессиональная услуга прокурору. Она поможет ему, когда Бернел будет арестован.
Перевел с английского Дмитрий ВОЗНЯКЕВИЧ.