Искатель. 1993. Выпуск №4
Шрифт:
Он был достойным братом своего брата.
После седьмого гудка она взяла трубку.
— Да?
— Эльза…
— Кто это?
— Слушай…
— Том?..
— Да, выслушай меня, я очень спешу…
— С тобой все в порядке? Скажи мне хотя бы…
— Да, все в порядке, я понимаю, что еще нет и пяти и я разбудил тебя, но тебе придется сделать кое-что для меня. Эльза, ты нужна мне, больше у меня никого нет.
— Да, конечно.
— Найди машину.
—
— Эльза, да проснись ты, пожалуйста! Да, автомобиль, да ехать. Куда — пока не знаю. Но мне надо выиграть немного времени, мне надо обдумать кое-что, мне туго, я попал в беду и хочу побыть где-нибудь, где мне будет спокойно.
— Хорошо. А как я найду тебя?
Бэйб посмотрел в дальний конец комнаты. Появился Бизенталь в просторном халате, он держал поднос с двумя дымящимися чашками кофе.
— Есть такая круглосуточная аптека «Кауфманз» на перекрестке Лексингтона и Сорок девятой. Сейчас еще темно, так что держи дверцы машины на запоре, не хватало еще, чтобы кто-нибудь на тебя напал. В шесть часов. В запасе час. Все ясно?
— «Кауфманз». Лекс и Сорок девятая. Шесть часов. Ты любишь меня?
— Что? — Бизенталь стоял рядом и смотрел на него.
— Когда я приходила к тебе в прошлый раз, ты сказал, что не любишь. Ну и как? Если любишь, говори, я пойду искать машину.
— Я люблю, люблю тебя. Пока. — Бэйб повесил трубку. — Прошу прощения за эти сантименты, — сказал он, подошел к Бизенталю и взял с подноса кофе.
Бизенталь сел на диван с чашкой кофе.
— Человек моего положения нечасто сталкивается с проявлением чужих сантиментов, так что в небольших дозах я считаю их вполне приемлемыми, можешь не смущаться.
— Папа?
Бэйб повернулся.
Очаровательная принцесса стояла в дверях, изящная, в халате, с большими глазами, смугловатой кожей и длинными черными волосами.
— Все в порядке?
— Ты хочешь спросить, не грозит ли мне опасность? Не думаю, что Том собирается напасть на меня. — Бизенталь встал, коротко представил их друг другу. — Моя дочь Мелисса — Том Леви.
— Отец говорил о вас, — сказала Мелисса. — Извините. — Она ушла.
— Она умница, учится в Барнарде. Хочет стать археологом. В Брин Мор мечтала поехать, но я не допустил этого: пусть займется чем-нибудь другим, а не копается в костях.
Леви не слушал. Все менялось слишком быстро. Когда-то он разразился бы цветистым приветствием такой девушке, а теперь и кивнуть не удосужился. Когда-то он задохнулся бы от восторга: ну как же, Бизенталь говорил о нем в своей семье! Теперь же он лишь потянулся к своей чашке и отпил кофе — горячая жидкость заполнила отверстия в зубах, ударила по оголенным нервам, Бэйб вскрикнул, дернулся, но все-таки поставил чашку на поднос, не пролив кофе. Закрыл зуб языком,
— Извините, — наконец пробормотал он.
— Так ты не скажешь мне, чем я могу тебе помочь? У тебя ведь какие-то неприятности…
— А я не говорил, что у меня неприятности, вообще ни про какие неприятности я не говорил.
Бизенталь поставил чашку на столик и принялся расхаживать по комнате.
— Ну полноте, сэр, мы с вами не маленькие, все понимаем, поэтому я склонен думать, что ты сделаешь мне такую милость и расскажешь о своей беде, коли уж разбудил в пять утра. Сам подумай: меня будит жена, ее разбудил ночной сторож, которого, надо полагать, ты стуком в дверь выдернул из сна. Что просят передать? Какой-то паренек, одетый только в пижаму, не может заплатить за такси — не окажу ли я содействие? Я интересуюсь, какое имя у этого лунатика, нахожу, что это мой студент, а также сын очень близкого друга. И вот, поставленный перед таким фактом, я иду вниз, плачу таксисту, мы поднимаемся ко мне, я интересуюсь, что же в конце концов произошло, а ты отвечаешь: ничего, можно воспользоваться вашим телефоном? Пожалуйста. Заметь, Леви, я всегда отдаю должное там, где следует, ты не забыл сказать «пожалуйста».
— Извините, сэр, я сюда пришел с определенной целью, но рассказывать о своем положении не входило в мои планы. Не входило в мои планы и брать деньги у вас, но мне надо было расплатиться с парнем: он полусонный курсировал по Двадцать второй авеню у доков, и если бы я не выбежал перед его машиной на дорогу, он ни за что бы не остановился. Не знаю, верит ли он в привидения, но меня принял за одно из них и все время повторял: «Да, сэр, да, сэр», выслушал ваш адрес и мигом привез сюда. По некоторым причинам я смог приехать только к вам, но это просто здорово, как вы ко мне отнеслись, большое вам спасибо.
— Что еще я могу сделать для тебя?
— Одолжите немного денег — долларов двадцать, если можно.
— Бумажник у меня еще при себе. — Бизенталь достал из кармана халата бумажник и протянул Леви двадцатку. Тот кивнул благодарно.
— Теперь все? — спросил профессор.
— Нет. Мне бы не помешал какой-нибудь старый плащ: я чувствую себя просто идиотом, шатаясь в этой пижаме.
— В шкафу фойе висит плащ, заберешь, когда будешь уходить. Теперь все?
— Да, сэр.
— Ну ладно, а теперь говори, зачем пришел сюда?
— Зачем я пришел сюда? — мягко повторил Леви и пожал плечами.
— Представь себе, что это твой устный экзамен, — сказал Бизенталь, — представь, что нужно рассказать что-то из истории.
— Хорошо, сэр. — Леви встал, подошел к окну, взглянул на Риверсайд-парк. — У вас отсюда великолепный вид.
— Особенно после восхода солнца, — ответил Бизенталь.