Искатель
Шрифт:
— Отец, а почему ты не работаешь в кузне? Долго ли я спал? Что вообще происходит? И почему все на меня смотрят, словно я восстал из мёртвых? — начал засыпать вопросами родителей, игнорируя Вилиару. Всё же приятно наблюдать за тем, как она закипает, словно вода на печи, готовая вот-вот взорваться.
Поставив табурет рядом с кроватью, отец сел и посмотрел на меня своим тяжёлым немигающим взглядом, изредка переводя взгляд на Вилиару.
— Крэн, что последнее ты помнишь? — спросил у меня отец.
—
Отец слушал сына внимательно, не перебивая, уж больно рассказ невероятен.
— Ну, я и решил забрать его себе. Сначала ухватившись одной рукой, постарался вытащить, но лук плотно засел. Тогда схватился за рукоять второй рукой и дёрнул на себя со всей силы. Да только он в этот момент легко выскользнул оттуда, я от неожиданности не удержался и полетел вниз, держа лук в обеих руках.
Взяв паузу из-за пересохшего горла, я отпил немного воды из ковша, затем продолжил свой рассказ: «В момент падения услышал, как закричала Вилиара, а после очнулся дома».
Пока говорил, у меня разболелась голова, но виду я не подал, умолкая в ожидании, что скажет отец.
— Сын, послушай, тут такое дело... Твоя сестра поведала нам, что, когда ты упал, то из твоей головы во все стороны брызнула кровь. И вот что странно. Прибежав к тебе на помощь, я не увидел ни единой капли крови на земле, впрочем, как и на твоей одежде. Ты просто лежал, будто прилёг поспать. Мы с твоей сестрой поначалу подумали, ты умер, — последние слова отцу дались тяжело. Каджи, протянув мне руки, взял ковш с водой и сделал глоток.
— Но я...
— Подожди, сын, не перебивай меня, — поднял он руку с раскрытой ладонью, не давая мне возможности ответить. Пришлось смолкнуть. Если отец при серьёзном разговоре говорит спокойным голосом, значит, он очень взволнован или рассержен.
— По поводу шишки, красующейся у тебя на голове, — Крэн тут же поднёс руку к затылку, где и правда обнаружилась огромных размеров шишка, но сразу одёрнул её. Прикосновение к ней принесло сильную боль.
— Извини, сын, это моя вина. Ну, сам представь моё состояние. Несу, значит, на руках домой твоё тело, а в это время мой мёртвый сын возьмёт да как чихнёт. Вот с испугу и уронил, отчего твоя голова ударилась об землю. На этих словах отец, извиняясь, похлопал сына по плечу.
— Осознав в тот миг, что ты жив, сразу отправил Вилиару в соседнюю деревню за знахарем. Хоть тут её скорость пригодилась, — усмехнулся Каджи, искоса глядя на дочь.
— Знахарь после твоего осмотра сказал нам, что каких-либо серьёзных повреждений он не видит. И по его мнению, с тобой всё в порядке. Да, есть небольшой ушиб на голове, а так ничего
Тут я обратил внимание, как при слове «свадьба» Вилиара поморщилась. С чего-то интересно.
— А что касается лука или ещё чего-либо... Когда мы за тобой пришли, рядом с тобой ничего не было.
— Но отец! — воскликнул я, повысив голос, отчего приподнялась правая бровь отца. — Я говорю правду, зачем мне тебе врать? Он был там, иначе зачем бы я туда полез.
— Да не тараторь ты. Было уже темно, может, он отлетел куда. Сын, ты пойми, я не говорю, что тебе не верю. Лишь говорю, что рядом с твоим телом ничего такого не нашлось.
— Ладно, всё, дел невпроворот, — отец пресёк мои попытки что-либо доказать или как-то оправдаться.
— Ты отдыхай, завтра, если станет тебе получше, поможешь мне в кузне. Добрый заказ пришёл, один не справляюсь.
— Хорошо, отец, — успокаиваясь, ответил я. Зная, что с ним спорить бесполезно, не имея в наличии железных доказательств.
Каджи, хлопнув ладонями себя по ногам, встал и вышел из комнаты. Вслед за ним вышла мать. Как только за родителями захлопнулась дверь, сестрёнка быстро заговорила, выдав всё на одном дыхании.
— Братик, пожалуйста, уговори отца меня отпустить. Я быстро туда-сюда сбегаю, осмотрюсь там, может, и вправду улетел куда... Вдруг кто найдёт лук и заберёт себе. Получается, всё зря... — Вилиара от нетерпения переминалась с ноги на ногу. Дай ей волю, она уже сейчас бы убежала.
— Давай так, я завтра помогу отцу в кузне, и мы вместе сходим. Договорились?
— Но Крэн, — взмолилась сестрёнка, сделав жалостливый вид, — а если кто найдёт, тебе не будет обидно?
— Будет и даже очень, — честно признался я.
С небольшим опасением я попытался встать с кровати, но, к моему изумлению, получилось легко.
Прислушавшись к себе, я не ощутил каких-либо болей в теле или ещё чего такого. Всё было как прежде, ну, кроме огромной шишки. Мне даже на миг показалось, будто я стал чувствовать себя лучше, чем прежде.
— Всё, беги к матери, а я пойду поем и в кузню. Ему нужна помощь, а валяться тут, пока он для нас работает, я не намерен. Более не став слушать её возражений, Крэн вытолкал Вилиару из комнаты.
Глава 2
Глава 2
Староста и владетель Хрон.
Спустя какое-то время после падения со скалы.
Унлак вышел во двор лично встречать хозяина этих земель, достопочтенного Хрона «Когтистого». Унлака ещё утром предупредили о приезде господина, поэтому он успел подготовиться. Жена накрывала на стол, старший сын стоял за спиной отца, держа в руках ведомости, двое приближённых подготавливали телеги с провизией и налогом из сушёной рыбы, пшена, муки и нескольких бочонков медовухи. А вот свою дочь Унлак отправил подальше от взора хозяина. Она почти достигла зрелого возраста и через одну зиму Унлак хочет отдать её замуж, а многоуважаемый Хрон очень охоч до молодых дев. Вот, чтобы не искушать хозяина, и отослал её подальше к тётке.