Искательница приключений
Шрифт:
— Да, занятие не из легких. Но вы говорили о том, что собираетесь исчезнуть.
— У меня прекрасно развита интуиция и инстинкт самосохранения, — продолжала Вики. — И уже в течение нескольких месяцев эта интуиция подсказывает мне, что пора сматываться. Я бы это давно сделала, если бы не «Фаст-компани». Раз это мой последний фильм, так уж хотелось получить приз за главную роль в нем. Но после вчерашнего вечера я поняла, что ждать больше нельзя. Я и так слишком долго искушала судьбу.
— Вчерашний вечер? Вы имеете в виду того типа, который облил вас краской?
— Это Досон придумал, чтобы меня обливали краской. Хотел во время фестиваля привлечь ко мне побольше внимания. Но про вчерашнее нападение я ничего не знала. И у меня такое чувство, будто оно не последнее. Мне кажется, что история повторится, и уже не в таком безобидном виде.
Элизабет смотрела на Вики во все глаза.
— Значит, вы считаете, что какой-то недоумок и в самом деле решил на вас напасть?
— Недоумок? — насмешливо бросила Вики. — Хотелось бы мне знать… — Не договорив, Вики пожала плечами. — Впрочем, это не важно.
— Что происходит, Вики?
Вики, похоже, взяла себя в руки — тон ее стал деловым.
— Досон решил, что реклама мне не помешает. Придумал историю с нападениями, тщательно продумал каждое и нанял безработного каскадера для претворения своей идеи в жизнь.
— Парня по имени Олли. В черных кожаных башмаках с металлическими ободками. Верно?
— Вы его знаете? — Вики настороженно прищурилась.
— Мы с Джеком столкнулись с ним и его приятелем как-то ночью на дороге. Они напали на нас и сказали, что это предупреждение. И мы решили, что оно исходит от Досона.
— И предупреждение проигнорировали. — Вики хмыкнула. — Олли сказал Досону, что задание выполнено, однако, похоже, кое о чем умолчал. Имени его вам не нужно было знать. Досон будет недоволен.
— Значит, вчерашнее нападение было для вас сюрпризом?
Вики поджала губы.
— Сценарий его, конечно, как обычно, Досона. Но сказал он мне об этом уже после того, как все произошло.
— Но почему?
— Он заявил, что я стала не очень убедительно изображать испуг. И решил, что если это будет для меня неожиданно, я действительно испугаюсь и сыграю естественно.
Элизабет поморщилась.
— Ну-ну… Представляю себе, что вы почувствовали, когда вас неожиданно облили краской.
— Надеюсь, я была на высоте, — сухо заметила Вики. — Но я ужасно разозлилась на Досона. Он пообещал, что ничего подобного не повторится. Но один раз он уже обещал. Почему бы ему не переписать сценарий заново и не дать другую концовку?
Элизабет затаила дыхание.
— Вы знаете о том, что Холланд вас застраховал?
— Да. — Голос Вики звучал совершенно бесстрастно. — От несчастного случая. Если таковой произойдет, деньги получает Холланд. После нашего с вами разговора я вошла в Интернет и после недолгих поисков обнаружила, что вы были совершенно правы относительно двух первых жен Досона. Ходили всякие слухи, возникали вопросы, однако официального обвинения ему не предъявляли.
— И после вчерашнего вечера вы перестали ему доверять?
Вики тихонько рассмеялась своим хрипловатым смехом.
— Я вообще не доверяю мужчинам. Для искательницы приключений это было бы равносильно самоубийству.
— Наверное, вы правы.
— Я просто приняла решение. Мне необходимо исчезнуть. Однако это будет нелегко. В последнее время Досон ни на шаг меня не отпускает. Вот, например, сейчас он думает, что я у массажистки. Это единственный предлог, который я смогла придумать, чтобы встретиться с вами наедине.
— Чего конкретно вы от меня хотите?
— Я хочу сделать вам деловое предложение, — ответила Вики. — Выгодное для фонда «Аурора».
— Я вас слушаю.
— У меня есть кое-какая информация, которую я могу продать.
Элизабет затаила дыхание.
— Какая именно?
— Она касается некоего предмета, который в скором времени должен быть выставлен на аукцион.
Боясь дышать, чтобы не спугнуть Вики, Элизабет прошептала:
— Продолжайте.
Вики бросила на нее холодный, всепонимающий взгляд.
— Я расскажу вам все, что знаю, о второй, помимо кино, причине, по которой Досон приехал в Миррор-Спрингс. Учтите, мне известно немногое, но вам и вашему другу Джеку Фэрфаксу эта информация может пригодиться. По крайней мере вы придете на аукцион подготовленными.
— А вы считаете, это необходимо?
На лице Вики появилась мрачная улыбка.
— Если вы собираетесь выступить против Досона Холланда, то безусловно. Не знаю, какой предмет собираются выставить на аукцион, но уверена: Досон пойдет на все, чтобы его заполучить.
— Потому что ему нужны деньги?
— Не деньги. Ему нужен сам предмет, чтобы вылезти из дерьма, в которое его угораздило попасть.
Что ж, лишняя информация никогда не помешает, решила Элизабет.
— Сколько вы хотите получить от фонда «Аурора»?
— Не волнуйтесь, я не собираюсь вас слишком уж потрошить. — Вики криво усмехнулась. — У меня достаточно денег, чтобы добраться до Флориды. Но после этого мне потребуется помощь.
— Вы собираетесь покинуть страну?
— За свою карьеру искательницы приключений я много чему научилась, — сказала Вики. — В том числе и тому, как поменять личность и где это сделать. Но это стоит недешево.
— Вы считаете, это вам необходимо?
Вики на несколько секунд закрыла глаза, а затем взглянула на Элизабет в упор.
— Скажем так: пока существует страховка, я бы предпочла, чтобы Досон меня не нашел.
— Понятно. И вы хотите, чтобы фонд «Аурора» дал вам денег на претворение вашего плана в жизнь?
— Считайте это вложением капитала.
Несколько секунд Элизабет обдумывала предложение Вики, а затем кивнула.
— Ладно, согласна. Расскажите мне все, что знаете.
— Сейчас он находится в отчаянном положении, — начала Вики. — И это делает его опасным. Несколько месяцев назад он надул неких инвесторов. Довольно неприятные типы. Из тех, что не станут обращаться в суд, чтобы вернуть свой капитал. Надеюсь, вы меня понимаете?