Искупление Атлантиды
Шрифт:
— Добро пожаловать в Институт Неврологических Исследований им. Литтона, — торжественно произнес ученый, отворяя огромную металлическую дверь. — Вы будете потрясены.
— Ох, я уже потрясен, доктор Литтон, — сказал Бреннан, войдя в здание. — Действительно потрясен.
Глава 23
Тиернан и без того нервничала всю дорогу, пока они ехали сюда «к черту на кулички», но металлоискатель при входе поднял ее уровень тревожности до восьми, а то и девяти баллов из десяти. Кинжалы Бреннана наверняка при нем, поэтому все обещало превратиться
Оборотень явно солгал о своей принадлежности к стае Лукаса, поэтому он определенно был одним из отморозков Литтона, но здесь нечему удивляться. Тиернан могла поспорить, что Литтон слишком большой параноик, чтобы держать вокруг себя кого-либо, кроме людей, которых он мог контролировать. Она встречала подобных типов и раньше, а ведь те даже не были безумными учеными.
Бреннан же ничуть не колебался. Он неспешно прошел через металлоискатель словно знаменитость на красной ковровой дорожке. Аппарат на него никак не отреагировал.
Когда же мимо аппарата прошла Тиернан, тот громко запищал, от чего ее всю передернуло. И это после всех переживаний за Бреннана! Скучающего вида охранник тут же оживился, вероятно, почуяв опасность. Он вскочил со своего места, рукой нащупывая карман пиджака.
— Оружие?
Тиернан улыбнулась.
— Всего лишь сотовый телефон.
Она выложила трубку в небольшой лоток и заново прошла через металлоискатель. На этот раз обошлось без шума. Литтон, который все это время нервно переминался с ноги на ногу, провел их по небольшому коридору в огромный конференц-зал.
— Здесь мы посмотрим презентацию, а потом я устрою вам небольшой тур по лаборатории, — сказал он Бреннану.
— Отнесемся к этому проще, — ответил Бреннан. — Почему бы нам не прогуляться по лаборатории сейчас, а официальную презентацию оставим на потом или даже на завтра? Я, так сказать, люблю видеть свои деньги в деле.
Литтону это предложение совсем не понравилось. Его лицо приобрело нездоровый фиолетовый оттенок, и он затараторил, брызгая слюной.
— О, нет, нет, так не пойдет. Вы же знаете этих ученых, мистер Бреннан, — это кучка людей с ужасно закосневшими взглядами и устоявшимися привычками. Мы должны позволить им следовать плану, иначе они будут в недоумении и расстроятся. Расстроенные ученые ни на что не годны.
— Как же нам повезло, что вы не такой, доктор Литтон, — слащаво подметила Тиернан, еле сдерживая смех, когда он поспешно ретировался, бормоча что-то про кофе и о том, что вернется через пятнадцать минут.
Бреннан сократил пространство между ними настолько, что, когда он говорил, от его дыхания мягко колыхались ее волосы.
— Тебе не следовало дразнить этого злобного ученого.
Его теплое дыхание, ласкающее шею, отозвалось мелкой дрожью в ее теле.
— Я знаю, но он меня ужасно раздражает. Даже если б я не ненавидела его за все то, чем он занимается и за что ратует, мне все равно хотелось бы врезать ему по яйцам.
Глубокий грудной смех Бреннана послал очередную волну дрожи по ее спине, и она отстранилась от него на разумное расстояние, притворяясь, что увлеклась подносом с кофейными чашками. А потом она вспомнила, о чем хотела его спросить, и вернулась на прежнее место, чтобы говорить тихо во избежание подслушивания.
Учитывая обстоятельства,
— Как тебе удалось пройти через металлоискатель? — прошептала она, одновременно почесывая нос — так она могла прикрыть рот на случай, если за ними велось видеонаблюдение. Хотя, возможно, это уже перебор. Какова была вероятность того, что среди персонала имеются люди, читающие по губам?
— Единственное …
Она прервала его, притянув к себе его голову, поцеловала, а после сделала вид, что щекочет носом его ухо.
— Комнату могут прослушивать. Может, шепнешь мне на ушко?
Он обнял и вплотную притянул ее к своему крепкому телу.
— Наконец-то миссия, которую я одобряю на все тысячу процентов, — промолвил он.
Он вернул ей поцелуй, в полной мере воспользовавшись ситуацией, чтоб заявить свои права на ее губы. Когда он остановился, ее голова уже шла кругом.
— Единственное оружие, способное вместе с нами обратиться в туман — это то, что сделано из самородного атлантийского металла орихалка [22] . Он не обнаруживается металлоискателем и даже маскирует другие металлы, с которым его сочетают, — прошептал он близ ее уха.
Его неровный голос польстил ей. Это безумное притяжение определенно было взаимным.
— Даже серебро?
— Серебро? — Его брови сдвинулись. — Какое еще серебро?
— Ты ведь сказал тем вампирам, что наконечники твоих лезвий сделаны из серебра.
22
Орихалк: этот священный минерал упоминается еще Платоном в его «Диалогах» об Атлантиде. Орихалк означает «горный металл» и по ценности уступал в Атлантиде только золоту. 4 июля 2000 года итальянскому ученому Карло Рончетти удалось выплавить пробный образец орихалка — в его сплав входят следующие металлы: меркурий, свинец, олово, серебро, медь, золото и железо.
Его лицо расплылось в ленивой усмешке.
— Ну, Сказительница Истины, я удивлен, что ты меня об этом спрашиваешь.
Она прищурилась.
— Ты врал?
— Скорее, блефовал.
Настала ее очередь разразиться смехом. Она столько переживала о куда более важных вещах — о том как, например, не умереть, — что даже в голову не приходило, что ей довелось слушать блеф.
— Ты плут, Бреннан.
— Ты красавица, Тиернан, — прошептал он, затем снова подарил ей поцелуй, но на этот раз короткий, и тут же, как он поднял голову, она услышала голоса в коридоре. К ним шли люди.
— Ну вот, — сказала она. — Представление начинается.
Бреннан позволил Тиернан повернуться лицом к двери, но продолжал обнимать ее одной рукой за талию, убеждая себя в том, что единственная причина этому — ее нужда в утешении и поддержке, которые приносили его прикосновения. Но она легко могла поймать его на этой лжи. Его безудержный страх за ее безопасность вызвал такой мощный приток адреналина и животной агрессии в крови, что ему едва удавалось себя контролировать. И Тиернан, и их миссия только пострадают, если он будет первым, кто перейдет к открытой враждебности.