Искупление
Шрифт:
– Значит, Вы считаете, что их план сработает.
Мистер Борза замешкался. Коррадо заранее знал его ответ.
– Скорее всего, да.
Несмотря на то, что это не удивило Коррадо – учитывая слова мистера Марксона, сказанные им в конференц-зале этим утром – он слегка опешил от настолько резкого поворота событий.
– Сколько у меня времени?
– Слушания назначены на завтрашнее утро. Они хотели организовать их сегодня, но мне удалось немного замедлить процесс. Думаю, Вам лучше не присутствовать на слушаниях,
– Значит, у меня есть время до выходных, – подытожил Коррадо.
– Ориентировочно.
Коррадо молчал, обдумывая сложившуюся ситуацию. Сорока восьми часов было слишком мало для того, чтобы сделать все необходимое. Если они задержат его, он может пробыть в тюрьме несколько месяцев или даже лет. Слишком многое зависит от его способности избегать наказания.
– Сделайте все, что сможете, – сказал, наконец, Коррадо. – Я доверяю Вашим навыкам.
– Я сделаю все возможное, но я не умею творить чудеса.
Коррадо резко рассмеялся.
– Намекаете на то, что только Бог сможет мне теперь помочь?
– Вовсе нет. Речь о том, что нам, возможно, придется уступить им эту битву и сосредоточиться на том, чтобы выиграть войну.
Ничего не ответив, Коррадо нажал на кнопку и завершил разговор. Сидя в своем кабинете, он соединил кончики пальцев и погрузился в размышления. Спустя некоторое время он поднялся на ноги и взял свой телефон. Положив его в карман, он покинул свой кабинет и по дороге к двери встретил свою жену.
– Ты уходишь? – спросила она.
Коррадо поцеловал ее в щеку.
– Мне нужно кое о чем позаботиться. Не жди меня.
* * *
«Думаю, некоторые рождаются с трагедией в крови. Самые сокровенные тайны, от которых они попросту не могут спастись, кроются среди клеток, плазмы и тромбоцитов. Это составляющая часть их самих, передающаяся из одного поколения в другое, но это не определяет их. Это не означает того, что они обречены. Один мудрый человек однажды сказал мне, что самые красивые цветы вырастают благодаря самым скверным удобрениям».
Хейвен провела пальцами по пожелтевшей странице, прослеживая написанные от руки слова и перечитывая их уже во второй раз. Она сидела на диване, скрестив ноги, и держа на коленях дневник в кожаной обложке. Келси полулежала в кресле, находившемся в противоположной стороне комнаты – закинув ноги на спинку, она бесцельно переключала каналы.
Спустя мгновение в комнате раздался знакомый Хейвен голос ведущего Алекса Требека.
– Автор произведения «Таинственный сад», написанного в двадцатом веке.
– Фрэнсис Элиза Бёрнетт, – пробормотала Хейвен, поднимая голову и переводя взгляд на экран, где шла передача «Jeopardy».
Келси посмотрела на нее, услышав ответ, и, покачав головой, переключила канал.
– Ты такой ботан.
Хейвен пожала плечами. Если это было оскорбление, то она его таковым не считала.
Переключив еще несколько каналов, Келси выключила телевизор и убрала пульт. Взяв с кофейного столика синюю папку, она устроилась поудобнее в кресле и внимательно посмотрела на Хейвен.
– Что ты там читаешь?
– Ничего, – ответила Хейвен, закрыв дневник Мауры. – Это просто книга.
Келси приподняла брови, смотря на Хейвен.
– Это я и без тебя поняла, Шерлок.
Поднявшись с дивана, Хейвен убрала дневник на полку и взяла со столика вторую папку.
– Не бери в голову.
Закатив глаза, Келси открыла свою папку и принялась просматривать бумаги. Хейвен последовала примеру подруги и просмотрела расписание на весенний семестр. Занятия начинались уже завтра, давая Хейвен возможность начать все заново. Не сказать, чтобы в осеннем семестре дела у нее шли плохо – она сдала все дисциплины, однако некоторые из них дались ей с огромным трудом.
– Я откажусь от рисунка, и буду ходить вместе с тобой на английский язык и литературу, – сказала Келси, изучая расписание.
Хейвен нашла дисциплины в своем расписании.
– Эти занятия у меня стоят в восемь утра по вторникам и четвергам.
Келси поморщилась.
– Забудь о том, что я сказала. Как насчет обзора мирового искусства?
– Девять тридцать. Те же дни.
– Слишком рано.
– Может, скульптура?
– Гадость.
Хейвен рассмеялась.
– Тогда у меня осталась только живопись.
– Когда?
– В понедельник, среду и пятницу в полдень.
На губах Келси появилась улыбка.
– Бинго!
Келси записала живопись в свое расписание, в то время как Хейвен убрала свою папку, положив ее обратно на стол. Когда она вновь облокотилась на спинку дивана и скрестила ноги, в квартире заиграла громкая мелодия.
– Телефон звонит, – сказала Келси, взяв подушку и кинув ее в Хейвен. Поймав подушку, Хейвен насторожилась. Она перевела взгляд на книжный шкаф, где, вибрируя и светясь, лежал ее телефон.
Помимо Келси ее номер знал только лишь один человек.
– Ты ответишь? – спросила Келси.
– Да, – подойдя к телефону, Хейвен посмотрела на экран, хотя это и было бессмысленно. На экране ярко светилось имя Коррадо. У Хейвен задрожали руки, когда она взяла телефон, однако ответить она не успела, поскольку звонок прекратился.
Спустя минуту ее телефон вновь издал звуковой сигнал, оповещая о полученном сообщении. Открыв его, Хейвен прочла простое послание: «Перезвони мне».