Искушенная дьяволом
Шрифт:
Он наклоняется и нежно целует меня в сантиметре от моего рта, а затем шепчет: — Мне жаль, что ты страдала после смерти отца.
Еще один поцелуй на линии роста волос, и в моей груди взрывается предвкушение.
Мое дыхание учащается, и Анджело отстраняется, чтобы наши глаза встретились.
— Дай мне разрешение, Виттория, — шепчет он.
Я обдумываю его просьбу, но, не чувствуя себя готовой, качаю головой. — Мне просто нужно еще немного времени.
Он делает глубокий вдох и отстраняется от меня. —
Он не сердится на меня.
Улыбка расплывается по моему лицу. — Я сделала двойную порцию, чтобы и тебе досталось.
— Мне придется провести дополнительное время в спортзале, чтобы отработать всю еду, — усмехается он, прежде чем покинуть кухню.
Тишина заполняет кухню из-за его отсутствия. У меня возникает желание последовать за ним, чтобы снова быть рядом, но я подавляю это желание и начинаю убирать кухню после утренней выпечки.
Поцелуй - единственное, что я могу контролировать, и я хочу, чтобы он произошел, когда я буду любить Анджело.
Закончив работу, я выхожу из кухни и обнаруживаю Анджело лежащим на диване и читающим книгу.
Я замираю на месте и смотрю на большого и плохого мафиози, который занимается таким обычным делом, как чтение.
Мой рот растягивается в улыбке, и, подойдя ближе, я спрашиваю: — Могу ли я присоединиться.
Его глаза переходят на мое лицо. — Конечно. — Он протягивает руку и шепчет: — Ложись рядом со мной.
Я осторожно переползаю через него и полулежа устраиваюсь на нем. Положив щеку на его грудь, я вздыхаю.
Когда он продолжает читать книгу, я спрашиваю: — Можно мне посмотреть телевизор?
— Конечно. — Это слово вырывается из его уст, прежде чем он берет пульт и передает его мне.
Я включаю телевизор и нахожу Netflix. Я не могу вспомнить, на каком эпизоде я остановилась в последний раз, и, чтобы перестраховаться, начинаю второй сезон "Вирджин Ривер" с самого начала.
Устроившись поудобнее, я быстро погружаюсь в сериал.
Во второй серии Анджело бормочет: — Я бы убил половину людей в этом городе только за то, что они надоедливые.
Я хихикаю. — Да, Хоуп - это слишком, а Чармейн - коварная ведьма.
— Сука, — поправляет он меня. — Что, черт возьми, он в ней нашел.
— Не знаю, — счастливо вздыхаю я.
— Парню нужно отрастить пару.
— Угу.
Через несколько минут Анджело бормочет: — Господи, почему тебе нравится это шоу?
— Оно веселое.
— Если ты хочешь веселья, тебе нужно только попросить, детка.
Я испускаю взрыв смеха и пересаживаюсь на другой конец дивана. Подняв ноги Анджело, я кладу их себе на колени, а затем говорю: — Тише, я пропускаю половину происходящего.
Некоторое время он пытается читать свою книгу, но в конце концов сдается и смотрит шоу вместе
***
Отец Паризи не обращает внимания на остальных прихожан и спешит туда, где я готовлю все для кофе-часа.
— Тори, я так волновался, — восклицает он и, схватив мою руку в обе свои, спрашивает: — Ты в порядке?
Я улыбаюсь ему, чтобы успокоить его. — Не беспокойтесь обо мне. Я в порядке.
Не успели мы продолжить разговор, как к нам присоединяется Роза. — Какое красивое платье.
— Спасибо.
Это одно из тех, что Анжело купил для меня.
Ее взгляд устремляется туда, где у стены стоит Тайни. Я уже дала ему два канноли и чашку кофе. Я застала его несколько раз дремлющим, пока отец Паризи читал проповедь.
— Что он здесь делает? — спрашивает Роза.
Приготовившись к вопросам, которые она собирается на меня обрушить, я отвечаю: — Он мой охранник.
— Что?
Внимание отца Паризи отвлекла группа мужчин, и, продолжая работать, я говорю: — Я вышла замуж за Анджело.
— Анджело Риццо! — прошептала она, прикрывая рот рукой, ее глаза расширились от шока. — Господи, помилуй. — Она осеняет себя крестным знамением, после чего ее руки летят к моему предплечью и крепко сжимают его. — Я не знаю, что сказать. Ты в порядке? — Ее глаза перебегают на Тайни, затем она шепчет: — У меня не так много, но достаточно сбережений, чтобы ты могла сбежать.
Благослови ее сердце.
Похлопав ее по рукам, я качаю головой. — В этом нет нужды. Анджело добр ко мне.
— В этом человеке нет ни одной доброй косточки! Он - чистое зло.
— Тише, — укоряю я ее, внезапно почувствовав себя защитницей Анджело. — Он мой муж, Роза. Не проявляй к нему неуважения.
Ее руки отскакивают от моей руки, и она делает шаг назад, разочарование наполняет ее глаза.
Я бросаю на нее умоляющий взгляд и говорю: — Я замужем за ним, Роза. Я дала обет перед Богом и не нарушу его. Теперь это моя жизнь.
Понимая, к чему я клоню, она кивает. — Это такой шок.
Поверь, я знаю.
Улыбнувшись, я добавляю: — Анджело очень хорошо ко мне относится. С ним мне лучше, чем с Джорджио. Он был со мной только добр и любящ.
— Правда? — слышу я позади себя знакомую усмешку.
Вот черт.
Я не видела Джорджио со свадьбы, и от одного только его голоса у меня по позвоночнику пробегает дрожь.
Я оборачиваюсь, чтобы посмотреть на него, и вижу, что он потерял часть левой руки. — Что случилось? Ты получил инфекцию, сломав ее?