Искусство наступать на швабру
Шрифт:
— А чего же? — пристально глянула на него госпожа Заплатина. — Признавайтесь, что вы там еще нашли!
— Должно быть, труп на рельсах, — усмехнулся Василий.
— Или какую-нибудь хорошую книгу, — предположила писательница.
— Неужели ценную историческую реликвию? — страшным шепотом спросила баронесса и сама же громко расхохоталась.
— Ну, тогда мне, исходя из профессиональной специфики, следовало бы сказать, что я нашел шприц, или стетоскоп, или секционный скальпель, — подхватил доктор, — но увы. Я нашел
— И где же вы ее отыскали? — без особого интереса спросил Дубов. — Под елочкой среди сыроежек? Или возле брусничного кустика?
— Да нет, прямо рядом с насыпью. Я бы ее и не заметил, если бы не наступил. Она еще была завернута в целлофановый пакетик. Я даже удивился, откуда в лесу дискета. Ну, поднял и по пути занес к Женьке — может, ему сгодится.
— А что, и Женька тут? — несколько удивился Василий.
— А то как же, — закивал доктор, — и даже здесь, в своей хибарке, возится с компьютером и принтером. Как будто в городе ему мало!
— Компьютерный маньяк, — сочувственно вздохнула хозяйка. — Погодите, а не он ли это, легок на помине?
Взоры всех, кто был на веранде, оборотились к калитке, через которую входил невысокий сутуловатый человек в соломенной шляпе. В одной руке он держал бутыль кока-колы, а в другой — лист бумаги.
— Женя, давай к нам! — радостно замахала рукой госпожа Заплатина. — Помогай грибы чистить, а потом будем уху варить. Или нет, уха — это из рыбы…
— А колу убери, — шутливо погрозил пальцем Дубов. — Ею будешь компьютерные программы запивать, а под грибки лучше водочку.
— Не пью, — отрывисто ответил Женька и подал Серапионычу листок с принтерной распечаткой. — Вот здесь то, что удалось прочесть на вашей дискете.
— И все? — разочарованно вздохнул доктор, пробегая текст, занимавший чуть более четверти страницы. — Да уж, не густо.
— А там и был всего один файл, да и тот здорово попорченный, — объяснил Женя. — Дискета в безобразном состоянии, я еще удивляюсь, как на ней вообще что-то сохранилось.
— Так-так, что у нас там? — пробормотал доктор и, поправив сползшее набок пенсне, с выражением зачитал:
— «…олог, профессионал в своей области. Я знаю, что ты живешь анахоретом и кроме своих ископаемых костей ничего знать не хочешь, но все может повернуться самым скверным образом, тем более что я чувствую за собой…» Дальше пропуск. Ага, вот: «…обязательно сходи к тете и передай ей, чтобы она…» Ну и дальше что-то уж вовсе невообозримое.
— Это все, что мне удалось восстановить, — пояснил Женя. — Как же можно доводить дискету до такого состояния!
— Я ж тебе говорил, откуда она взялась, — ответил доктор. И, оглядев остальных, спросил: — Ну, господа, что вы обо всем этом думаете? Лично я не сомневаюсь, что здесь кроется какая-то страшная тайна!
— По-моему, Владлен Cерапионыч, у вас уже и своя версия имеется, — заметил Дубов, старательно счищая кожицу с ярко-красной шапочки сыроежки.
— Может быть, — загадочно ответил доктор. — Но сначала, Василий Николаич, я хотел бы услышать ваше мнение как профессионала.
— A у меня, собственно, и нет никакого мнения, — огорошил Cерапионыча Дубов. — Да и вообще, я приехал сюда на выходной отдохнуть от всяких версий, слежек и улик, а вы меня опять в них втягиваете! — И Василий Николаевич с демонстративной тщательностью заработал ножом.
Однако Серапионыч, кажется, уже всерьез «завелся»:
— Да, но откуда в лесу взяться дискете, скажите вы мне на милость? Разве что кто-то взял с собой в лес этот, как его, компьютер в форме дипломата…
— Лаптоп, — подсказал Женя.
— Ну вот именно, значится, взял его в лес, поработал, а дискету потерял? Не верю!
— Ну почему, будь у меня такой, то я бы с удовольствием, знаете, на природе… — мечтательно протянул Женя.
— И у самого железнодорожного полотна? — ехидно перебил доктор. — По-моему, ясно — дискету выбросили из поезда!
Так как с этим выводом никто спорить не стал, то Серапионыч вдохновенно продолжал развивать мысль:
— Теперь — что мог бы обозначать этот странный текст? Какие у кого будут мнения?
— Позвольте мне, — попросила госпожа Заплатина. И, пробежав распечатку, заметила: — Такое впечатление, что это отрывок из какого-то литературного произведения, но на редкость бездарного. И, похоже, автор осознал собственную бесталанность, или, скажем так, отсутствие в тот момент вдохновения, и в отчаянии выбросил дискету в окно. У меня и у самой такое случается, хотя в поезде я обычно не творю. Тем более на компьютере.
— A вы что скажете, баронесса? — обратился Серапионыч к госпоже фон Aчкасофф.
— A, что? Извините, я о своем задумалась, — смущенно проговорила госпожа Хелена. — Загляделась на перелетных птиц. Знаете, еще в древних кисляцких преданиях говорится, что ласточка символизирует душу. Когда осенью она улетает, то и природа засыпает, а весной ласточка возвращается, и земля пробуждается от сна. И будто бы в захоронениях древних кислоярских правителей… Ах, впрочем, это к делу, конечно же, не относится.
— Баронесса как всегда в своем репертуаре, — хохотнул Василий. — A что говорят древние поверья о грибах, вы не в курсе?
— O, это тема для целой диссертации, — азартно подхватила баронесса. — Древние кислоярцы задолго до Курехина открыли, что грибы встречаются и среди людей. Так, если верить древним пиктограммам, которые обнаружил при археологических раскопках на Гороховом городище мой питерский коллега профессор Кунгурцев…
— Баронесса, о грибах после, — сурово перебил Серапионыч. — Что вы можете сказать о тексте на дискете?