Испанская одиссея
Шрифт:
Вдруг ко мне подступила злость. Я вспомнил отца, представил его состояние и действия, которые он предпринимает сейчас в связи с потерей сына (хотя какой смысл имеет слово
Я выронил руку моей спутницы и спросил:
– Катрин, скажи, имя Огюст и есть имя твоего возлюбленного?
Девушка остановилась и испуганно посмотрела на меня. Мне почудилось, что в её глазах, едва прикрытых вуалью испуга, проносится время и в нём мелькают мириады житейских артефактов.
– Не спрашивай меня так! – Она схватила мою опущенную руку и до боли вжала свои острые ногти в ладонь.– Ты – мой любимый, ты – Огюст. Понимаешь?..
Катрин неестественно вжала голову в острые худые плечики и застыла, подобно компьютерному скриншоту. Мне даже показалось, что «на изображении» не она, а… маленькая крашеная в золото старушка. Но тотчас голос сердца отрезвил мой злобный перформанс:
«Господи, что я делаю! Разве так можно?..» Я подхватил опущенную руку Катрин, прижал к лицу и в волнении забормотал:
– Прости, прости, милая! Какой же я дурак… Не зная, чем ещё загладить внезапную жестокость, я достал из кармана прощальный подарок старика – ларец – и сказал:
– Любимая, возьми это. Это – счастье.
Катрин взглянула на мою протянутую ладонь. Вдруг она взмахнула руками, будто крыльями, и в мгновение превратилась из «сморщенной старушонки» в богиню.
– Ты сохранил его!.. Огюст, ты сохранил мой подарок. Огюст!..
Она не могла стоять. Я подхватил Катрин на руки и прижал её хрупкое тельце к груди. Вот оно что…
Конец ознакомительного фрагмента.