Испытание чувств
Шрифт:
Мэгги уставилась на нее в изумлении.
— Привет! — сказала Джолин, взмахнув ресницами. Хорошие дела — ребенок кокетничает, только что не заигрывает с посторонним человеком! — Мой глаз больше не болит.
Джон нагнулся и, тщательно осмотрев глаз, осторожно коснулся синяка.
— Все в порядке, — произнес он торжественно. — Я думаю, что мне не нужно будет делать тебе укол.
Джолин широко улыбнулась, в ее голосе слышалась незыблемая уверенность.
— Вы же такой добрый доктор. Вы не делаете никому уколов. —
Мэгги увидела, как улыбка осветила его лицо.
— Если бы все было по-другому, — проговорил Джон, проведя рукой по волосам девочки, — я бы был не против. Но, конечно, мне бы не хотелось обижать доктора Кляйна. Кроме того, я уверен, что он лечит тебя очень хорошо, и если и делает укол, то только в том случае, когда это абсолютно необходимо.
Джолин кивнула с глубокомысленным видом.
— Это правда. — Потом она нахмурилась. — Но, если вы не можете быть моим доктором, зачем вы приехали?
Мэгги мысленно поблагодарила Джона за то, что он не стал развеивать иллюзии Джолин насчет того, что именно ее он приехал повидать.
— Я приехал сюда, чтобы поговорить с тобой и с твоей мамой о… — Он взглянул на Мэгги. Она скривилась, но потом кивнула и сделала шаг, чтобы встать за спиной Джолин. Джон закончил фразу: —…о моей маленькой девочке.
Джолин плотно сжала губы.
— Зачем? — Она втянула голову в плечи. — Она — нехорошая девочка. Она ударила меня и сказала, что я украла ее лицо. Это глупо. Никто не может украсть чье-то лицо. Лица прикреплены.
— Я думаю, что она имела в виду, что ваши лица выглядят совершенно одинаково, — пояснил Джон. — Может быть, она была этим обескуражена, тем более что ей было трудно в первый день в новой школе. К тому же у нее выдалось очень неприятное утро еще до встречи с тобой.
Поскольку Джолин это, казалось, абсолютно не интересовало, Мэгги решила прийти на помощь. Она обратилась к Джону:
— А что же такое случилось с ней, что утро оказалось столь неприятным?
В его быстром взгляде на нее можно было прочитать благодарность, но обращался он к Джолин.
— Какой-то мальчишка стащил у нее фирменный ластик. Учительница, мисс Ларкин, не стала слушать, когда Энди попросила ее помочь вернуть ластик. Мисс Ларкин поверила остальным детям, которые говорили ей, что Джолин — это она, и дала ей нагоняй за то, что она настойчиво отрицала это. Видишь, Энди уже вся кипела в тот момент, когда обнаружила тебя во дворе, где ты с другими девочками прыгала через скакалку. Но она сожалеет, что ударила тебя и подбила глаз.
Джолин втянула голову еще глубже и стала похожа на маленькую черепашку.
— Мы не выглядим одинаково. — Она пропустила мимо ушей все, кроме того, что захотела услышать. — У меня длинные волосы.
— Вы выглядите очень похоже, — мягко настаивал Джон. — Твои волосы длиннее, но они вьются так же, как и у Энди. И цвет одинаковый. Глаза у вас тоже одного цвета, одинаковые носы пуговкой.
Он слегка надавил на ее нос указательным пальцем. Джолин потерла нос и посмотрела в сторону, стараясь поймать взгляд матери.
— Доктор Мартин прав, крошка, — сказала Мэгги, — вы с Энди очень похожи.
— Мне она не нравится.
— Я вижу, — снова обратился к ней Джон. — Но Энди очень сожалеет, что ударила тебя. Она хотела бы дружить с тобой.
Джолин опустила плечи, прижалась плотней к матери и настороженно спросила:
— Она здесь?
Он покачал головой и выпрямился.
— Нет. Она хотела приехать со мной и извиниться перед тобой лично, но она наказана. Я сказал ей, что, может быть, она сможет прийти со мной сюда в другой раз. Что ты об этом думаешь, Джолин? Она сможет прийти поиграть с тобой как-нибудь?
На секунду задумавшись, Джолин твердо сказала:
— Нет. Я не думаю, что стану к ней хорошо относиться, даже если она попросит прощения. — После этого она очаровательно улыбнулась — Джолин вовсе не хотела, чтобы доктор подумал, что ее нелюбовь распространяется и на него, и сказала: — Но вы мне нравитесь. Хотите, пойдем в дом, я познакомлю вас с мистером Мишкой? У него такой же ворчливый голос, как у вас.
Джон безнадежно посмотрел на Мэгги.
Мэгги взяла Джолин и посадила ее на верхнюю перекладину изгороди, придерживая за талию, пока та не уселась прочно. Глядя в глаза дочери, Мэгги произнесла без всякого выражения:
— Крошка, ты знаешь, что твой отец и я удочерили тебя, когда ты была совсем маленькой девочкой, так?
Джолин смотрела с подозрением, но кивнула.
Мэгги продолжила:
— Доктор Мартин и его жена удочерили маленькую девочку примерно в то же самое время, в том же самом месте, в Галифаксе. Помнишь, я рассказывала тебе, что ты родилась в Галифаксе?
Джолин снова кивнула.
— Теперь — что, если были две абсолютно одинаковые девочки и они были удочерены разными семьями? Разве это было бы не интересно? И они могли бы оставаться совершенно одинаковыми даже сейчас…
— Как они могут быть совершенно одинаковыми? — спросила Джолин. Тон ее стал более жестким, в глазах появилось загнанное выражение. Мэгги знала, что Джолин понимает, о чем идет речь. Она просто не хотела принимать это. — Все люди разные, — настаивала девочка. — Ты же так говорила, мама. Никто не выглядит так же, как кто-то еще.
— Да, это так, — согласилась Мэгги, — но, если две маленькие девочки родились в одно и то же время у одной и той же матери, они могут выглядеть совершенно одинаковыми, конечно, оставаясь при этом единственными и уникальными.