Истинная для инквизитора, или Успеть до полуночи
Шрифт:
Экономка взяла со стола шкатулку, улыбнулась и протянула ее кому-то за моей спиной. Я вздрогнула, потому что тяжесть буравящего взгляда стала практически невыносимой. Послышались твердые, практически неслышные шаги.
– Леди Элиза привезла браслет и подтвердила свое участие в отборе, лорд Герберт, – передавая шкатулку, сказала экономка.
– Благодарю, мадам Селдея, – раздался голос инквизитора, заставивший меня опасливо замереть, наклонив голову вниз так, чтобы пряди максимально закрывали лицо.
Вроде
Он хмыкнул, а потом, будто не обращая внимания на нас с «сестрой», обратился к экономке:
– Мадам Селдея, стражи так и не поймали того котенка, который убежал от меня? – инквизитор сделал паузу. – Я даже дерево распорядился спилить, чтобы ни он, ни другие любопытные котята не залезали больше на него.
Я закусила губу, чтобы не прыснуть от смеха. Нервного. Инквизиторская чуйка была слишком сильна, особенно на таком маленьком расстоянии. Лорд Герберт же явно провоцировал.
От напряженного сидения в реверансе Элиза натужно пыхтела, а потом не выдержала и вскинула голову в надежде, что инквизитор уже не смотрит. И этим, похоже, нарушила свой же совет не смотреть в глаза лорду Герберту.
Элиза тихо ойкнула и еще ниже присела, вдавив свой кринолин в пол и в меня, а воланы опять начали лезть мне в лицо. Я стиснула зубы, но не сдвинулась с места.
Инквизитор хмыкнул, явно улыбаясь, а потом продолжил издеваться над нами своим присутствием. И если я понимала, почему он это делает, то Элизу, которая представить не могла почему, настойчивость лорда Герберта заставила дрожать. И вот как она собиралась выходить за него замуж?
– Мадам Селдея, а эти леди обе претендуют на участие в отборе? – поинтересовался неуважаемый лорд.
– Нет, Ваша светлость, – тихим, успокаивающим голосом ответила экономка. – Только леди Элиза.
«Сестра» попробовала опуститься еще, но не смогла. Только забавно дернулась.
– Это я, Ваша светлость, – дрожащим голосом сказала Элиза.
– А как вас зовут, милая леди? – любопытный лис вынуждал меня с ним заговорить.
– Это, Ваша светлость, Мелина, – ответила за меня «сестра», и я уже готова была выдохнуть с облегчением от того, что мне не придется с ним разговаривать. Ведь мой голос инквизитор уже слышал при очень неудобных обстоятельствах.
– А я спросил не вас, – резко отреагировал инквизитор.
Честно говоря, в этот момент стало не по себе даже мне. Даже когда он прижимал меня к стене и угрожал темницей, подобной стали в его голосе не было.
– Леди
Глава 10. Решила две проблемы
Ох, как же мне в этот момент хотелось ответить: «Да ни за что на свете!»
Но я была в опасном положении. Инквизитор практически делал мне предложение пройти отбор вопреки условию о браслете (это же не я предоставила ему половину, а Элиза). От такого разумные незамужние девушки не отказываются.
В голове промелькнула мысль. Главное, потом это утрясти с герцогиней.
– Ваша светлость, – тоненьким, немного гнусаво-писклявым голосом отозвалась я, лишь бы не узнал. – Это была бы очень большая честь для меня. Но, к сожалению, я уже помолвлена.
– И кто же этот счастливчик? – немного раздраженно спросил инквизитор.
Ну еще бы. Такому завидному жениху и внезапно отказали. Ну не всем же мечтать стать женой этого мужлана. Я уже собиралась придумать какого-то местечкового лорда-сына друзей почивших родителей, как Элиза влезла.
– Мой двоюродный братец по маменьке, Ваша светлость, – выдала она, а я чуть не крякнула от удивления.
Нагловатый племянничек? Ну и выбор. Я с усилием сжала челюсти, чтобы сдержать все свои мысли по поводу такого сватовства.
Это она меня или Симуса так подставить решила? Отличные взаимоотношения, полные братской любви у них, я смотрю. Только, боюсь, герцогиня меня теперь заклюет. Но, возможно, как только начнется отбор, ей будет не до этого, а после того, как у меня на руках будут документы, я просто исчезну.
– Какая жалость. Но помолвка ведь еще не брак, можно и отменить, – соблазнительным низким голосом, намекая на отличный вариант решения этого вопроса, сообщил инквизитор.
Взгляд, буравивший мою макушку, будто доставал из самых потемков моей души реальные желания и мысли, заставляя задуматься о том, что, может, послать все к демонам и согласиться. Инквизиторская магия? Или он на меня так действует?
– Так и есть, Ваша светлость, – опять пропищала я. – Но сердцу не прикажешь. Когда любовь поселилась в душе, ее оттуда уже не выкинешь.
Недовольное молчание инквизитора закончилось неопределенным хмыком. Неужели этот мужлан верил в любовь? Или просто посмеивался над бедной сироткой?
– Ну раз любовь… Что ж, милые леди, вынужден вас покинуть, – наконец, сказал инквизитор. – Увидимся на балу.
Послышались удаляющиеся шаги. Когда я уже была готова выпрямиться, чтобы размять затекшие ноги (удивляюсь, как Элиза вообще выдержала это испытание), шаги стихли, и инквизитор добавил, как гвоздь в крышку гроба:
– Да, леди Мелина, жду от вас приглашения на свадьбу.