Источник Шиюна
Шрифт:
— Конечно же, — сказала Моргейн.
— Без сомнения, — Китан наградил ее еще одной отдаленной улыбкой, — я сослужу вам так же, как те, кто последовал за вами в Охтидж-ин.
— Это более чем вероятно, — сказала Моргейн.
— Ведь они тоже ваши люди, — с упором воскликнул Китан, словно бы намекая на что-то, и Джиран испуганно метнулась к камню, около которого стоял Вейни.
— Когда-то это было так, — сказала Моргейн, — но те, которых я знала, уж давно похоронены. А их дети совсем не мои.
Лицо Китана стало мягким, смех вернулся в его полузакрытые глаза.
— Но
Вейни вскочил на ноги, схватившись рукой за пояс, возмущенный тоном кваджла, его дразнящей манерой и изысканной речью. Однако Моргейн, должно быть, не страдала от этого, поскольку не в ее привычках было реагировать на слова.
— Оставь его в покое, — сказала Моргейн. — Приготовь лошадей. Пора двигаться, Вейни.
— Я мог бы перерезать их подпруги и уздечки, — сказал Вейни, меча гневные взгляды на полукровку и двух его слуг. — Тогда они смогут испытать себя в верховой езде, и нам не нужно будет дальше терпеть их рядом с собой.
Моргейн была в нерешительности относительно Китана.
— Пусть он идет с нами, — сказала она. — Сейчас его смелость идет от акила, это скоро пройдет.
Самоуверенность Китана была уязвлена этим. Он нахмурился, прислонившись к камню, и отдаленность в его взгляде пропала.
— Приготовь лошадей, — сказала она и добавила: — Если он будет на нашей стороне — хорошо, если нет — то хию будут помнить, что он служил у меня.
Тревога появилась на лицах слуг, такой же отпечаток, как на лице Китана. А затем последовали поклон и змеиная улыбка. — Архтейн, — сказал он ей. — Шаррон э триссн нтинн.
— Архтейн, — эхом повторила Моргейн, и Китан опять отклонился назад с оценивающим взглядом, как будто что-то произошло между ними, ироничное, полное юмора.
Это был язык камней. Я не кваджл, говорила Моргейн, и Вейни не знал, верить ей или нет. Но когда он, повинуясь нетерпеливому жесту Моргейн, уходил готовить лошадей, то обернулся к ним, к бледноволосой госпоже и бледноволосому кваджлу вместе, высоких и худых, похожих во всех отношениях, и холод пробежал внутри него.
Джиран, в своих коричневых лохмотьях, единственное нормальное человеческое существо, вскочила и побежала за ним. Вейни бросил на землю тюк, в который она связала все их принадлежности, и начал заново заворачивать одеяло, стоя на коленях у дороги. Она встала на колени рядом с ним и начала помогать ему, а затем он привязал каждый тюк по отдельности к трем
— Пожалуйста, — сказала она наконец, притрагиваясь к его локтю. — Можно я поеду с тобой? Разреши мне быть с тобой.
— Я не могу обещать этого, — он избежал ее взгляда и поспешил заняться своей лошадью. — Если эта кобыла не сможет следовать за нами, хотя она с виду крепкая, ей все же удастся увезти тебя от хию. У меня другие обязанности. Сейчас я не могу заботиться ни о чем другом.
— Эти люди, лорд… Я боюсь, они…
Она не закончила, разразившись слезами. Он взглянул на нее и вспомнил ту ночь, когда Китан скрутил ее и отдал в руки стражников, людей в полумасках и демонских шлемах. Они схватили ее, а не его.
— Ты знаешь этих людей? — спросил он ее поспешно.
Она не ответила, лишь посмотрела на него беспомощно, с краской стыда на щеках. Он вопрошающе посмотрел на слугу Китана, который готовил лошадь для своего хозяина. Где-то затаенно он подумал, какой бы суд они учинил над ними в Карше. Ее предки были, хотя она и забыла об этом, дай юйо, честные, благородные и гордые.
Он не хотел спорить с ней или ссориться. Он был на службе.
Он взял ее за руки. Они были маленькие, грубые — руки крестьянки, знакомые с тяжелым трудом.
— Твои предки были… — сказал он, — были благородными людьми.
Ее рука, оставляя его, подползла к груди, где, как он помнил, был маленький золотой амулет, который он однажды вернул ей. Боль из ее глаз куда-то ушла, в них осталось что-то чистое и далекое от происходящего.
— Кобыла, — сказал он, — не сможет унести тебя так далеко, маай Джиран.
Она оставила его. Он смотрел на нее, стоящую в стороне от дороги, нагнувшуюся за пригоршней гладких камешков, которые она складывала в свой подол. Затем, ухватив повод кобылы, она забралась в седло.
И внезапно у подножья этого длинного холма, на дороге, он увидел темную массу, поднимающуюся из-за поворота.
— Лио, — позвал он, встревоженный отчаянным упорством тех, которые следовали за ними пешком. Не для мести. Для мести они наверняка не могли бы идти так далеко и так решительно… Скорей всего — во имя надежды. Во имя последней надежды, которую они возлагали даже не на Моргейн, а на Роха.
Там были люди шию, и священник, который знал, что Рох обещал в Охтидж-ине. Там также был Фвар: для Фвара целью, конечно же, была месть.
Моргейн стояла около него, глядя на дорогу.
— Они не могут передвигаться с нашей скоростью, — сказала она.
— А в этом у них нет нужды, — сказал Китан, и теперь из его голоса исчезла ирония и издевка. Страх просачивался сквозь дымку его глаз. — Между нами и Абараисом находятся войска, миледи Моргейн. Войска моего брата. Хитару преодолеет все препятствия, которые встретит на своем пути. Твои враги послали курьеров во все стороны, и люди будут узнавать тебя. Они будут поджидать тебя. Да, будут поджидать тебя — в надежде, что ты поможешь им выжить. На нашем пути наверняка будет мало препятствий.