Историческая библиотека
Шрифт:
[36] Фермодонт: полулегендарная река, отождествляемая с нынешней Терме-Чай (Terme Tschai или Suyu), впадающей в Черное море на северо-востоке Малой Азии.
[37] Фемискира: Неоднократно упоминаемый античными авторами город амазонок. Единственное сообщение об «исторической» Фемискире, относится к 73 г. до н.э., когда город был осажден войсками Лукулла (Аппиан, «Митридатовы войны», 78). По всей вероятности, город был тогда же разрушен. Более ранние и более поздние сообщения о Фемискире связывают его с амазонками.
[38] Аэлла — досл. «Буря».
[39] Меланиппа — В изложении мифа о походе греческих героев против амазонок,
[40] Иберии, которая примыкает к Океану. Иберия — Пиренейский полуостров. Речь идет, по всей вероятности, о сказочной стране, которая впоследствии была отождествлена с Испанией.
[41] Хрисаор («Золотой меч») — герой, родившийся из тела убитой Горгоны Медузы.
[42] Родился и воспитывался Зевс. Ср. Псевдо-Аристотель, «Рассказы о диковинах», 83: «Говорят, что на Крите не водятся волки, медведи и змеи и вообще дикие звери, поскольку там, по преданию, родился Зевс».
[43] Антей — Миф см. Диодор, I, 24.
[44] Бусирид. См. прим. к IV, 27.
[45] Гекатомпил — город, захваченный во время I Пунической войны карфагенским полководцем Ганноном (см. Диодор, XXIV, 10). Точное местоположение неизвестно (предположительно Капса или Тивеста). Настоящий пассаж, содержащий упоминание о Первой Пунической войне, позволяет датировать время жизни Матриса (предположительно автора основного источника диодоровской истории Геракла) III в. до н.э.
[46] Гадиры — греческий топоним (очевидно, от финикийского Гадир или Агадир), обозначавший гавань на крайнем западе древней Иберии, откуда совершались плавания в Атлантический океан. От его латинского соответствия — Gades происходит название испанского города Кадис. См. V, 20.
[47] Столбы — т.н. Столбы Геракла — горы на европейском и африканском берегах Гибралтарского пролива (соответственно Кальпа и Абила — совр. Гибралтар и Сеута). См. IV, 18.
[48] Внутреннее море — Средиземное море.
[49] Кельтика — страна кельтов, у римлян — соответственно Галлия и галлы. Древняя Галлия (Кельтика) занимала территорию совр. Франции, Бенилюкса и части Германии. О соотношении названия «кельты» и «галлы» см. V, 32.
[50] Алезия (совр. Alise-Sainte-Reine) — город в 48 км к северо-востоку от Дижона, столица галльского племени мандубиев. Алезия была захвачена Гаем Юлием Цезарем в 52 г. до н.э. См. Цезарь, «Записки о Галльской войне», VII, 68—89.
[51] Провозглашенного… богом: Цезарь был провозглашен Божественным (Divus) как бы в подтверждение теории Эвгемера. Ср. Светоний, Божественный Юлий, 88: «Он… был сопричтен к богам не только словами указов, но и убеждением толпы».
[52] Пройдя через горную область Альп: Наиболее впечатляющим из переходов через Альпы был переход Ганнибала (через Малый Сен-Бернар?) — событие, которое могло явиться прообразом для рассказа о Геракле. Страбон сообщает о четырех проходах через Альпы (IV, 6, 12; со ссылкой на Полибия; ср. Ливий, XXI, 38): «через страну лигуров (ближайший к Тирренскому морю), через область тауринов, которым прошел Ганнибал, через область салассов, через область ретов». (Ср. Варрон у Сервия, Комментарии к «Энеиде», X, 13, где упомянуты 5 проходов только в Западных Альпах.) По всей видимости, Геракл воспользовался первым из этих проходов. Ср. также Псевдо-Аристотель, «Рассказы о диковинах», 85: «Рассказывают, что из Италии к кельтам есть путь, называемый Геракловым: если им воспользуются иноземцы из Эллады или из других мест, они находятся под покровительством местных жителей, оберегающих путников от всякой несправедливости, но они же требуют пеню с тех, в чьих краях случилось беззаконие».
[53] Равнину в нынешней Галлии: речь идет о римской Цисальпийской Галлии.
[54] С одной женщиной случилось, на мой взгляд, нечто особенное и необычное: Аналогичное сообщение о лигурийской женщине, родившей ребенка во время работы, см. Страбон, III, 4, 17 (со ссылкой на Посидония). То же Псевдо-Аристотель, «Рассказы о диковинах», 91. См. также V, 39 — перекликающийся с настоящим экскурс о лигурах.
[55] Пройдя через страну лигуров. Согласно другим источникам (Эсхил «Прометей Освобождаемый» — Гигин, Астрономия, II, 6, 3; Дионисий Галикарнасский, «Римские древности», I, 41), в Лигурии Геракл выдержал целую войну с туземцами, за что был взят на небо как созвездие Коленопреклонного.
[56] Страна тирренов — Этрурия (нынешняя Тоскана).
[57] Палатин — центральный из семи холмов древнего Рима.
[58] Какий (или Как) — древнейшее италийское божество, в позднейшую эпоху проникновения в Италию греческих культов выступающее то как гостеприимец Геракла (Диодор), то как его враг — чудовищный сын Гефеста, обитавший на Палатине (или Авентине), который похитил коров Гериона и был убит за это Гераклом (Дионисий Галикарнасский, «Римские древности», I, 39; Вергилий, «Энеида», VIII, 190—269; Овидий, «Фасты», I, 543—884; Проперций, IV, 9). В честь победы над Каком Геракл и учредил Бычий рынок (Forum Boarium), и Большой Алтарь (Ara Maxima).
[59] Пинарий (вместе с упоминаемым в других источниках Потицием) оказал Гераклу гостеприимство и ввел в Риме заимствованные от Геракла культы греческих богов (Цицерон, «О своем доме», 134; Дионисий Галикарнасский, «Римские древности», 1, 39; Ливий, I, 7). В 312 г. до н.э. патрицианские роды Потициев и Пинариев преобразовали свой семейный культ Геракла в государственный. Праздник в честь Геракла Непобедимого справлялся 12 августа.
[60] Какиев спуск (лат. scala или scalae «лестница» Caci, греч. κατάβασις «спуск», κλιμαξ «лестница») вел с Палатина в долину Большого Цирка к Бычьему рынку (Forum Boarium), откуда Ромул начал проводить границы Рима, и к Большому Алтарю (Ara Maxima), где оказывали почести Гераклу Непобедимому (Hercules Invictus) (Вергилий, «Энеида», VIII, 269—272). У Какиева спуска жил Ромул (Плутарх, «Ромул», 20).
[61] Дом Какия (лат. Atrium Caci) находился в южной части Римского Форума (VIII район Cataloghi regionari IV в. н.э.), между Палатином, Капитолием и Велабром, т.е. не был связан с Какиевым спуском, если речь не идет о каком-то другом «Какиевом доме», который во времена Диодора уже не существовал. Характер Atrium Caci неизвестен, поскольку в эпоху империи слово Atrium обычно обозначает предвратие или портик перед домом. (Lexicon Topographicum Urbis Romae. A cura di E. M. Steinby. Vol. 1. Roma, 1993, p. 132—133, 205—206.)