История четвертая. Гарри и Тремудрые тайны
Шрифт:
Ей-ей, не знаю, откуда я это взял, само сорвалось…
Хвосторога мигнула, фыркнула, приподняла голову и уставилась на меня уже обоими глазами. Я приготовился драпать.
– Ты кто, человек?
– внезапно произнесла она, и я чуть не сел там же, где стоял.
Ну, хотя бы потому, что она говорила не на серпентарго, а по-человечески.
– Я… я… Гарри Эванс, - представился я, потому что не знал, как еще отреагировать.
– А вас как зовут?
– Люди назвали меня Аранка, золотая. А настоящего моего
– Так кто ты такой? Почему говоришь от имени Короля змей?
– А… вы знакомы?
– сглотнул я.
– Нет. Но слыхала.
– Ну… э… Если вы о василиске, то он тут живет, - сказал я.
– Я его хозяин.
– Ты?!
– желтые глаза сделались совсем круглыми.
– Такой маленький человечек повелевает Самим?..
– Если не верите, могу его позвать, - сварливо ответил я.
– А почему вы так удивлены? Такие же маленькие человечки держат вас в загоне!
– Уж поверь, Гарри Эванс, если бы мы этого не хотели, нас не удержали бы, - ухмыльнулась хвосторога во всю пасть. Зубы у нее были с меня размером.
– Кто там еще?
– раздался недовольный голос, и рядом появилась еще одна жуткая морда. По-моему, это была зеленая валлийка.
– Спать не даете!
– Тут забавный человечек, - пояснила хвосторога.
– Говорит на змеином языке, уверяет, что повелевает Королем змей…
– Правда, забавный, - из-за ее плеча высунулось тупое рыло синевато-серой шведки.
– Я ж говорю, я могу его позвать, если вы мне на слово не верите, - пожал я плечами. Стоять вот так под прицелом сразу трех дракониц мне как-то не нравилось. Я б лучше за василиском сходил, честное слово!
– Он не врет, - с сильным акцентом отчеканила ярко-красная китаянка, глянув поверх голов остальных. У нее была длинная гибкая шея, так что труда ей это не составило.
– От него пахнет Королем змей. Я чую.
– Это я флакон с его ядом в кармане мантии разлил, - вспомнил я и вывернул его. Драконицы шарахнулись, недовольно шипя.
– Извините. Просто вы сомневались…
– Гарри!
– прошипела Гермиона.
– Чем ты тут занят?
– Не видишь, беседую, - ответил я, задвинув ее себе за спину. Невилл, судя по всему, покидать укрытие не собирался.
– Это моя подруга, уважаемые.
– А что вам тут понадобилось?
– спросила валлийка, зевнув во всю пасть. Зрелище было впечатляющим, что греха таить!
– Я участвую в Турнире, - вздохнул я, оперевшись об изгородь. Если меня до сих пор не съели, может, обойдется?
– Но я не специально. Кто-то кинул записку с моим именем в Кубок, а магический контракт есть магический контракт, его не разорвешь так просто.
– Соперники Гарри - взрослые ребята, - встряла Гермиона, - он намного моложе, знает меньше, вот и…
– Решил прийти поговорить с драконами?
– ухмыльнулась хвосторога.
– Другие
– Издалека, - добавила китаянка.
– Ну, я подумал, что если меня понимает василиск, то вы, может, тоже поймете, - сказал я.
– А вы, оказывается, и по-людски говорите!
– Мы не говорим, - ответила шведка.
– Мы не можем произносить слова.
– Э… - я откровенно завис.
– Но я же с вами разговарию! И Гермиона… Ты ж их понимаешь?
– Да, прекрасно понимаю, - ответила она и вдруг прощебетала что-то на французском. Она язык знала куда лучше моего, говорила бегло, так что я ничего не понял.
– Именно, девочка, мы не разговариваем вслух, - серьезно сказала валлийка.
– Так выходит, вам все равно, на каком языке с вами говорят?
– осенило меня.
– Вы понимаете… а отвечаете не словами? Это вроде телепатии?
– Не знаю, что за телепатия такая, а общаться с людьми удобнее именно так. А то пока разберешь ваше чириканье… - проворчала китаянка.
– И со смотрителями вы тоже так разговариваете?
– шепотом спросила Гермиона, и я понял, что она уже готова попроситься разнорабочей в драконий заповедник.
– Много чести, - фыркнула огненными искрами хвосторога.
– С избранными, - поправила шведка.
– И очень редко.
– Но если бы люди знали, что вы можете общаться вот так…
– Они придумали бы что-нибудь похуже заповедников, - сказала китаянка.
– На этой земле нам больше нет места, - добавила валлийка и посмотрела вверх.
– И небо тоже занято. А нет ничего более жалкого, чем дракон, не знавший неба…
– Но вы же не вымираете, в этих заповедниках разводят… - Гермиона осеклась.
– Палочки, - сказал я и поежился.
– С сердечной жилой…
Мы замолчали.
– Так чего ты хотел, ребенок?
– спросила хвосторога, почти коснувшись меня носом. От нее веяло жаром, как от обогревателя, а большие ноздри казались раскаленными докрасна, словно конфорки на электроплитке.
– Завтра первое испытание, а все, что мне известно - надо будет пройти мимо кого-то из вас, - честно ответил я.
– Как… даже представить не могу. В смысле, я знаю кое-какие заклинания, но…
– Калечить или убивать из-за дурацкого состязания - гнусно!
– вклинилась Гермиона.
– Вот-вот. А если я вылечу из этого Турнира, даже не знаю, что случится, - мрачно добавил я.
– А что тебе известно об испытании?
– спросила китаянка, пошевелив длинными наростами на морде, почти как дядя Вернон - усами.
– Да ничего, говорю же! Пройти мимо вас, вот и все. Слышал еще, что у всех вас есть кладки, но какое отношение это имеет к заданию, не представляю!
– Я же говорила, самка, по идее, будет защищать гнездо, - напомнила Гермиона.
– Может, что-то будет спрятано в нем?