Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

История древней Армении. От союза племен к могущественному Анийскому царству
Шрифт:

Таким в основном было армянское язычество, когда христианские проповеди начали его расшатывать.

Глава 7. Аршакиды-христиане

Обращение Армении в христианство

По традиции евангелизацию Армении приписывают арамейской династии Каренов, которая царствовала в Эдессе, в области Осроена, примерно со 132 года до н. э. по 244 год н. э. Согласно этой традиции, правитель Эдессы Абгар V Уккама (между 4 до н. э. и 50 н. э.) общался с Христом и в результате принял христианство. На самом деле этого правителя спутали с одним из его преемников, Абгаром IX, иначе Абгаром бар Ману (179–214), который был другом ученого-христианина Бардайсана (Бардесана) и, похоже, настолько симпатизировал христианству, что запретил поклонение местной языческой богине Тарате. Согласно тем же традиционным преданиям, Армению евангелизировали, по настойчивой просьбе эдесской династии, апостол Фаддей, который в предании назван «ученик Аддей» (или Аддай), и апостол Варфоломей. По словам Моисея Хоренского, оба умерли мученической смертью – Аддей в округе Шаваршан, или Ардаз, к северо-востоку от озера Ван, а Варфоломей – в местности под названием Аревбан, которую

исследователи искали возле слияния Акуреана и Аракса, в провинции Аршаруник.

В любом случае проповедь христианства, видимо, стала особенно активной ближе к концу II века. Примерно в 200 году н. э. Тертуллиан упомянул о существовании очагов христианства в Армении.

По свидетельству армянских документов, начиная с сочинений Агафангела и Моисея Хоренского, окончательно обратил Армению в христианство знаменитый распространитель христианства святой Григорий Просветитель (Григор Луссаворич). По словам Фавстоса Бузанда (Византийского) и Агафангела, Григорий происходил из парфянского семейства Сурен и был сыном того Анака, который между 238 и 252 годами убил армянского царя Хосрова. Когда его собственная семья была убита, его увезли в Кесарию Каппадокийскую, где он был воспитан в христианской вере. Каппадокия в то время была активно действующим центром христианства, и, конечно, греко-каппадокийское влияние ясно ощущалось в соседних армянских общинах, особенно в области монашеской жизни. В царствование Тиридата III Григорий приехал из Кесарии христианизировать свою родину. Согласно преданию, которое записал Агафангел, Тиридат сначала стал преследовать апостола христианства и велел бросить Григория в глубокую яму (khorvirab) в замке Арташат (Артаксата). В жизнеописаниях армянских святых сказано, что царь таким же образом преследовал и казнил мученической смертью в Вагаршапате святую Рипсиме, которая отказалась стать его женой, а также еще 36 христианских девственниц, в том числе аббатису Гаяне, которую с тех пор благочестивые армянские христиане почитают вместе с Рипсиме. За это бог тогда же покарал Тиридата, превратив его в кабана (varaz), но этот эпизод с царем-оборотнем – явное подражание библейскому рассказу о Навуходоносоре. Чтобы излечить царя, позвали Григория, который вернул Тиридату человеческий облик и обратил Тиридата в христианство; рассказ об этом в какой-то степени заимствован из истории пророка Даниила.

До сих пор считалось, что Армения официально приняла христианство в 301 году, но проведенное незабвенным Адонцем сложное вычисление указало на более раннюю дату – 288 год.

Авторы житийной литературы, которых мы цитируем, рассказывают, что после своего обращения Тиридат III стал усердно обращать в христианство свой народ. Вместе с помогавшей ему женой, царицей Ашхен, он своими руками похоронил на горе Арарат тела святых мучениц Рипсиме и Гаяне, сжег храм Тира возле Эразамойна, уничтожил статуи Арамазда в Ани-Камахе и Баал-Шамина в Тордане, золотой идол Анахиты в Эрезе (Эрзинджане) и статую Нане, дочери Арамазда в Тиле. В этом месте составитель жития упоминает о пытавшихся сопротивляться «демонах», защищавших свои жилища. Речь вполне может идти о стихийном сопротивлении местных жителей, которым были дороги их древние культы. Несомненно, Григорий сумел ослабить это недовольство: земли бывших языческих храмов он отдал христианским церквям, но сокровища этих храмов разделил между бедняками; Агафангел пишет, что так он поступил со святилищем Михра в Багаридже, в области Терджан.

Предание, записанное Агафангелом, далеко от исторической точности, но все же представляет для нас интерес: во-первых, оно показывает, что крещение Армении было сознательным действием царской власти, во-вторых, утверждает, что армянские феодалы в этом случае объединились вокруг Тиридата III. Уничтожив старые святилища национальной языческой религии, он вызвал к себе главных сатрапов (nakhararq) и «наместников земель», перечисление которых впервые позволяет взглянуть с интересной стороны на структуру армянского общества и территориальное деление Армении.

Первым упомянут князь из рода Ангех, или Ангх, из области Дегик; затем – князь области Ахцник, то есть Арзанены, носивший титул «великий бдеашх» (командующий в пограничных областях); после него упомянут тагадир – «возлагатель венца», называвшийся так потому, что имел привилегию короновать новых царей; у него было и второе звание – аспет, то есть «генерал» конницы, а эту должность, по словам Моисея Хоренского, начиная с той эпохи занимали представители рода Багратуни; после них назван верховный военачальник («генералиссимус») – эту должность, как сказано там же, занимал Артавазд из семейства Мандакуни. Затем упомянуты князь области Кордук (у греков она называлась Кордуена) в армянской провинции Корджайк, князь области Дзопк (Софанены), князь области Гугарк (у греческих историков – Гогарены), носивший титул «второй бдеашх», князь области Рештуник в провинции Васпуракан, князь области Мокк (у греческих географов – Моксоены), князь области Сюник, князь области Ути (Отены), князь области Зараванд и города Гер (Хой), князь города Малказ, начальник телохранителей царя, и князь из рода Арцруни, который, по словам Моисея Хоренского, «имел привилегию нести орлов перед царем».

Можно видеть, что этот список, хотя и мог быть составлен позже, включает в себя, кроме носителей высших должностей царского двора страны, которой предстояло стать средневековой Арменией, также главных феодалов пограничных областей; в сасанидском Иране такой пограничный феодал назывался марзбан (а в средневековой Европе – маркграф).

Агафангел хочет убедить нас, что царь Тиридат III, собрав этих высокопоставленных господ, отправил их всех в Каппадокию вместе с Григорием Просветителем добиваться, чтобы архиепископ Кесарии Леонтий посвятил Григория в епископы Армении. Тогда в Кесарии был созван совет из многих епископов, чтобы посвятить Григория в священники и возвести его в сан епископа. Собравшиеся епископы и католикос Леонтий дали Григорию в руки святое Евангелие, чтобы он на земле получил власть, а на небе – ключи от Царства Небесного. Но очевидно, такая поездка или, во всяком случае, участие в ней армянских феодалов и ее официальный характер, были возможны лишь после принятия христианской веры императором Константином или, по меньшей мере, после Миланского эдикта (313). Вернувшись из Кесарии в Армению, Григорий привез с собой много каппадокийских монахов, в основном выходцев из христианской общины Севастии (Сиваса).

Агафангел

рассказывает, как Григорий, вернувшись в Армению, разрушил языческое святилище в Аштишате, в провинции Тарон, посвященное богу Ваагну, Великой Матери и богине Астхик, «Афродите у греков». Историк Зеноб Глак [116] добавляет к этому, что в Тароне тогда разгорелась настоящая религиозная война, которая затронула главным образом округ Коварс возле Бареха или Пареха (позже – Парху). Глава местного языческого жречества, по имени Арцан, организовал вооруженное сопротивление проповеди Григория. Чтобы подавить этот мятеж, понадобился организованный по всем правилам военный поход, который провели три армянских феодала – глава семейства, правившего в Анкхе (в области Дегик), глава семейства Андзеваци и глава семейства Арцруни, упоминая которого автор летописи старался обосновать право членов этой семьи на титулы, под которыми они известны в истории (летопись приписывали Зенобу, но на самом деле она написана, вероятно, в VIII–IX вв.). Победив, Григорий основал в Армении монастыри и раздал им часть земель, которые зависели от упраздненных языческих святилищ; в числе этих владений, ставших монастырскими, были, по словам Зеноба, города Муш и Парех (Парху). Агафангел относит крещение царя Тиридата III именно к этому времени. По его словам, «Григорий созвал армию, царицу Ашхен и царя и всех великих людей страны; он привел их к Евфрату и там окрестил». По словам летописца, с тех пор армянская церковь стала получать официальные пожертвования: «Царь написал, чтобы каждой церкви дали 4 поля в сельской местности и 7 владений в городах». И летописец добавляет: «Так он распространил Евангелие от Эрзинджана до Амиды и от Амиды до Гугарка». У армян тогда еще не было своей письменности, и Григорий создал училища для изучения Библии на греческом или сирийском языке», но к этому Агафангел добавляет, что свои проповеди Григорий произносил по-армянски.

116

Зеноб Глак (традиционно считается, жил в IV в.) – армянский историк. (Примеч. ред.)

Посчитав, что завершил свой труд, святой Григорий удалился от мира и стал жить отшельником в Манаярк, «пещере Мане», то есть на горе Сепу, иначе Коханам в провинции Даранахик, на границе с Каппадокией. Тогда помощником Григория стал его сын Аристак, который в 325 году присутствовал на Никейском соборе; в списке участников он указан как Аристан, или Аристакий. Григорий умер в своей келье отшельника в Манаярке, вероятно, в том же 325 году; из этой кельи его останки были перенесены в Тордан, в той же провинции Даранахик [117] .

117

Согласно армянскому церковному преданию, позже князь из рода Мамиконян (Григор Мамиконян, правитель Армении с 662 по 685 г.) перенес тело св. Григория в Вагаршапат (Эчмиадзин) то ли из Тордана, то ли из Константинополя. Верхняя челюсть святого была отдана Израилю, епископу Агуании и правителю Агуании Вараз-Тердату, «по настоянию его дяди Джуваншера и его тетки, супруги Григора Мамиконяна».

Он был первым патриархом армянской церкви [118] .

Арамео-парфянский характер первых христианских общин Армении

Мейе отмечает, что основные религиозные термины новой армянской церкви были заимствованы из сирийского или иранского языков. Чтобы назвать священника, она воспользовалась чисто сирийским словом qahana"i. Другой термин, er^ets, в буквальном смысле «старейшина» – калька с греческого presbyteros. Слово abela"i – «женатый священник» – тоже сирийское. Слова vardapet – «учитель», margar^e – «пророк», hrechtak – «ангел», pahq – «молодой», karapet – «предшественник, предтеча» и avetaran – «Евангелие» – иранские. Мейе считает, что и слово vanq – «монастырь» имеет иранское происхождение, так же как и слово avan – «деревня». В общем, в словаре старинных армянских христианских терминов есть слова с арамейскими и иранскими элементами и большое количество слов с неясной этимологией, из которых многие выглядят более или менее иранскими. Слов, напрямую заимствованных из греческого языка, там не обнаружено. Из этих утверждений Мейе делает очень важные выводы о культурной ориентации армянской церкви в начале ее существования, до изобретения армянского алфавита. Он пишет: «Армения тогда находилась в зоне влияния иранских цивилизаций. Это была эпоха, когда в ней господствовала парфянская по происхождению аристократия и когда значительная часть тех, кто писал, делала это на арамейском языке. Аристократы говорили по-ирански, но их служащие и писцы чаще говорили по-арамейски. Официальные документы сохранили следы этого необычного двуязычия: они написаны на среднеиранском языке и по своему типу полностью иранские, но в них вставлены арамейские „идеограммы“. Христианство несли и распространяли, несомненно, люди, говорившие на сирийском языке, но в коренных парфянских землях языком культуры был иранский. Именно из этой сложной двуязычной среды христианская религия пришла в Армению. И это снова указывает на Эдессу как на родину армянской церкви. Среди перечисленных здесь слов из сирийского языка заимствованы понятия, характерные только для христианства, а из иранского – общие слова, использованные для обозначения христианских понятий».

118

Слово «патриарх» по-армянски – nahapet, имеет иранское происхождение. Первоначально оно, видимо, означало вождя племени, и его можно сблизить с парфянским *n^afapati.

«Чтобы разобраться в старом христианском словарном запасе армян, – продолжает Мейе, – нужно было бы знать те североиранские языки, на которых говорили христиане аршакидской эпохи. Тогда мы, конечно, увидели бы, откуда взялись такие загадочные слова, как, например, sarkavag – „дьякон“, vardapet – „учитель“, karapet – „предтеча“, mkrtem – „я крещу“, zatik – „Пасха“, и чем объясняется форма изначально греческих слов, например, ekeletsi – „церковь“ и hethanos – „язычник“». Этот знаменитый ученый предполагал, что рождавшаяся армянская церковь постоянно делала заимствования из смешанного ирано-сирийского наречия парфянских христиан.

Поделиться:
Популярные книги

Боги, пиво и дурак. Том 3

Горина Юлия Николаевна
3. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 3

Мымра!

Фад Диана
1. Мымрики
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мымра!

Белые погоны

Лисина Александра
3. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Белые погоны

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX

Делегат

Астахов Евгений Евгеньевич
6. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Делегат

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь

Ночь со зверем

Владимирова Анна
3. Оборотни-медведи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Ночь со зверем

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса

Совок – 3

Агарев Вадим
3. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
7.92
рейтинг книги
Совок – 3

Титан империи 7

Артемов Александр Александрович
7. Титан Империи
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 7

Измена. Он все еще любит!

Скай Рин
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Измена. Он все еще любит!

Вечный Данж. Трилогия

Матисов Павел
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.77
рейтинг книги
Вечный Данж. Трилогия