История, конца которой нет
Шрифт:
— А как же, — сказал господин Кореандер, — само собой разумеется.
— Значит, вы тоже знаете Луниту?
— Да, я знаю Девочку Королеву, правда, не под этим именем. Я называл ее по-другому. Но это роли не играет.
Тогда вы знаете и эту книгу! — воскликнул
Господин Кореандер покачал головой.
— Каждая настоящая история — это история, конца которой нет.
Он обвел взглядом ряды книг, стоящие на стеллажах до самого потолка, и, указывая на них мундштуком своей трубки, продолжал:
— Множество дверей ведет в Фантазию, мой мальчик. И немало таких вот волшебных книг. Только некоторые люди ничего не замечают. Все зависит от того, у кого в руках оказалась книга.
— Значит, «Бесконечная История» у каждого своя?
— Думаю, что так, — отвечал господин Кореандер, — а кроме того, есть ведь не только книги. Есть и другие возможности войти в Фантазию и вернуться назад. Ты сам еще это заметишь.
— Вы правда так думаете? — спросил Бастиан с надеждой. — Но тогда я бы еще раз встретил Луниту. А ее можно встретить один-единственный раз в жизни.
Господин Кореандер наклонился к Бастиану и понизил голос:
— Разреши уж старому, испытанному путешественнику по Фантазии поведать тебе одну тайну, мой мальчик! Но никто в Фантазии не должен ее узнать. Если ты хорошенько подумаешь, ты и сам поймешь, почему. Нельзя дважды увидеть Луниту — это верно. Но только пока она Лунита. Если же ты сможешь найти для нее совсем новое имя, то встретишь
Лицо господина Кореандера, похожее на морду бульдога, на мгновение озарилось мягким светом и стало вдруг молодым и даже почти красивым.
— Спасибо, господин Кореандер! — сказал Бастиан.
— Это я должен сказать тебе спасибо, мой мальчик, — ответил господин Кореандер, — мне было бы очень приятно, если б ты иногда ко мне заглядывал. Мы бы могли кое-что поведать друг другу. Не так уж много людей на свете, с которыми побеседуешь о таких вещах. — Он протянул руку Бастиану. — Договорились?
— Договорились, — сказал Бастиан и пожал ему руку. — А теперь мне надо идти — меня ждет отец. Но скоро я приду опять.
Господин Кореандер проводил его до порога. Когда они подошли к двери, Бастиан увидел через стекло с перевернутой надписью, что на той стороне улицы стоит отец. Он ждет его. И лицо его сияет.
Бастиан так рванул дверь, что гроздь колокольчиков бешено зазвенела, и бросился навстречу этому сиянию.
Господин Кореандер не спеша закрыл дверь и поглядел сквозь стекло им вслед.
— Бастиан Бальтазар Багс, — пробормотал он, — если я не ошибаюсь, ты еще многим проложишь путь в Фантазию, чтобы они принесли нам оттуда Живой Воды.
И господин Кореандер оказался прав. Но это уже совсем другая история, и мы расскажем ее как-нибудь в другой раз.