История со счастливым концом
Шрифт:
— «Партиз, инкорпорейтед» — это небольшая фирма, не так давно появившаяся в Гамильтон-Сити, — стал рассказывать Уитман. — Они организуют и проводят разного рода вечеринки и праздничные мероприятия, от детских дней рождения до юбилеев. И надо заметить, им сопутствует успех.
— Гм... Понятно. — Стив задумчиво принялся раскуривать сигару. — Мне бы очень хотелось, чтобы свадьба Джулии прошла гладко, без всяких неожиданностей. Это очень важное событие в жизни девушки. Ведь ты понимаешь...
— Совершенно с вами согласен.
— Как ты думаешь,
— На мисс де Марко вполне можно положиться.
Стив, выпустив дым, кивнул в знак согласия:
— Что ж, как бы там ни было, мне вряд ли удастся переубедить мою жену. Полагаю, она знает, что делает.
Берк понимающе улыбнулся:
— Я уверен, что миссис Беннет внимательно за всем проследит. И Джулия тоже.
— Не пойми меня неправильно, Уитман, но я буду очень признателен, если ты разузнаешь, что там и как. И прошу, держи меня в курсе.
Берк уже собрался возразить — Диана сама занималась всеми делами и придерживалась определенных принципов в работе. Но вместо этого он закрыл рот и послушно закивал:
— Да, сэр.
— Это все, о чем я хотел поговорить.
Выйдя в коридор, Уитман почувствовал, что вспотел от напряжения. Он попал в довольно щекотливое положение. С одной стороны, ему было хорошо известно, с каким трепетом Диана отнеслась к организации свадебного приема у Беннетов. А это означало, что, даже если бы он и попытался вмешаться и внести какие-то свои предложения, вряд ли девушка благосклонно отнеслась бы к такому порыву. Берк знал, какой железной волей и упрямым характером она обладала. Но с другой стороны, если он не попытается сделать все, что в его силах, Беннет может прийти в ярость.
Берк со вздохом опустился в кресло. Как хорошо быть миллионером, в тысячный раз подумал он. Как хорошо ни от кого не зависеть и не подстраиваться под настроение Стива Беннета.
Уитман заставил себя снова сконцентрироваться на новом отчете, но вскоре опять отвлекся от работы, услышав стук высоких каблуков по коридору. Автоматически он поднял голову и посмотрел. Эта была Джулия Беннет. Откинувшись на спинку кресла, Берк продолжал с удовольствием рассматривать ее. Вот это девушка! Хорошенькая, стильно одетая, богатая! Он пытался пригласить Джулию как-то раз на свидание около года назад, но она не принимала его всерьез. Как бы ему хотелось стать ее парнем.
— Привет, Берк, — поздоровалась она.
— Привет, Джулия. Как поживаешь?
— Прекрасно, спасибо. Занят сейчас?
— Но только не для тебя.
Она засмеялась.
— Приглашаю тебя на ленч, — сказала девушка.
От удивления у него вытянулось лицо, она снова засмеялась:
— Просто хочу поговорить с тобой. И это все. Встретимся внизу.
— Обязательно буду.
Еще минута, и Джулия исчезла за дверью кабинета своего отца. Нахмурившись, Берк пытался понять, чего же она хочет. Но что бы это ни было, он сделает все, что сможет. В конце концов, эта девушка — дочь босса.
Любопытство мучило его в течение нескольких часов, он никак не мог сосредоточиться на работе. Когда пробило двенадцать, Уитман с облегчением запер свой стол и поспешил вниз на встречу к Джулии. Она ждала снаружи в такси.
— Прыгай скорей сюда. Мне очень хочется побыстрее попасть на ленч в отель «Паркер». С тобой все в порядке? — спросила она.
— Разумеется.
— Ты, наверное, умираешь от любопытства. Я права? — рассмеявшись, поинтересовалась Джулия.
Он улыбнулся в ответ, пытаясь понравиться ей:
— Естественно. Я тебя давно не видел, мы не встречаемся, к тому же ты собираешься выйти замуж...
— Ты не видел Джонни?
— Нет.
— Он тебе понравится. Вот мы и приехали.
Такси подъехало к парадному входу отеля «Паркер». Берк проворно выбрался наружу и протянул руку девушке, чтобы помочь ей выйти из машины.
У входа в ресторан метрдотель узнал Джулию и провел их к удобному столику в глубине зала, где можно было спокойно посидеть в тишине.
После того как они сделали заказ, девушка положила в сторону перчатки и сумочку, наклонилась вперед и хитро прошептала:
— Теперь мы можем поговорить.
— Я внимательно слушаю.
— Ведь ты работаешь для «Партиз, инкорпорейтед»?
Он пристально посмотрел на Джулию. Что же это такое? Только сегодня утром ее отец вызвал его по тому же поводу.
— Да...
— Меня кое-что беспокоит. Я знаю, это не мое дело, и все-таки...
— Если я только смогу чем-то помочь...
Девушка открыла свою сумочку и достала оттуда золотой портсигар. Берк услужливо поднес ей спичку.
— Ты хорошо знаешь Диану де Марко? — поинтересовалась она.
— Достаточно, — осторожно ответил Уитман. — Почему ты спрашиваешь?
— Она сможет все устроить? Прием должен иметь успех. Я не хотела бы попасть впросак.
Берк почувствовал некоторое раздражение:
— Разумеется, она справится с этим. Почему ты сомневаешься? Ее вечеринки всегда проходят великолепно.
— Очень странно.
Уитман озадаченно посмотрел на девушку:
— Не понимаю. Почему это странно?
— Я никак не ожидала, что ее компания будет столь успешна. Ты знаешь, мне она никогда не нравилась. Не то чтобы мы знали друг друга слишком хорошо, но, понимаешь, однажды на танцах мой парень стал усиленно ухаживать за ней, хотя пришел со мной... Возможно, ты сочтешь это глупостью, но я стала ненавидеть Диану. А теперь, к моему огромному удивлению, я вдруг обнаруживаю, что она занимается организацией моего свадебного приема.