Истребители зомби. От винта!
Шрифт:
Перед ними стояли двое солдат, с головы до ног в камуфляже. На них были мощные ботинки с начищенными носами, а на плече у каждого висело по автоматической винтовке. На нагрудных карманах униформы были вышиты фамилии солдат: СРЖ. ПАТРИК и РЯД. МАЙКЛЗ.
У рядового Майклза была стрижка ежиком и широченные плечи; и у обоих наблюдалось очень мало того, что можно было бы назвать шеей. Зак метнулся к носилкам и встал так, чтобы загородить Зоуи.
– Оззи? – Сержант Патрик прищурился: – Какого черта ты забыл в моем периметре? Твой папаша тебя обыскался! Разволновал ты его
Рядовой Майклз включил свою рацию и забубнил в микрофон:
– Стратегическое командование, это нижний уровень. Вызываю полковника.
Прошло несколько секунд, прежде чем неприветливый голос, прерываемый помехами, отозвался:
– Бриггс слушает.
– Полковник, это рядовой Майклз снизу, с подуровня А, и сержант Патрик… Мы тут нашли вашего парнишку, сэр. Он с какими-то другими ребятами, сэр… Не могу знать, сэр… Хотите поговорить с ним?.. Понял вас, сэр.
Оззи поднял руку за рацией, но рядовой Майклз нажал на кнопку отбоя:
– Он с тобой позже потолкует.
В этот миг носилки, скрытые ногами Зака, принялись дергаться и ворчать, и солдаты переключили внимание на то, что лежало под ерзающим одеялом. Сержант смел Зака с дороги твердокаменным предплечьем, тогда как рядовой присел и сдернул одеяло, явив миру отвратное чудовище.
– Ох ты ж, святые угодники! – выругался рядовой Майклз.
Из-под маски для лакросса [5] Зоуи-зомби испустила дикий рык. Ее лицо было творожного цвета, и лоскуты кожи смотрелись на нем как чипсы из тортильи. Из уголка рта стекала сливочно-бежевая капля, похожая на ириску-тянучку. Желудок Зака заурчал. А он, оказывается, голоднее, чем думал.
5
Лакросс – командная игра с клюшкой и мячом. Шлем для лакросса напоминает шлем хоккейного вратаря.
– Избавьте это от страданий, рядовой, – приказал сержант Патрик.
Рука рядового Майклза направилась к кобуре.
– Стой! – возопил Зак, кидаясь между Зоуи и солдатом. – Вы не можете просто ее пристрелить! Это моя сестра!
Зоуи-зомби фыркала и брыкалась, рыча и пуская слюни.
– Парень, она уже никому не сестра… – Патрик с сожалением взглянул на Зоуи.
– Прочь с дороги, малой! – гаркнул Майклз.
ВУШШШ! Створки высокотехнологичных двойных дверей в конце тоннеля резко разъехались, и все замерли.
Глава 3
Кряжистый армейский офицер неторопливо шагал к ним, эффектно подсвеченный сзади флуоресцентным сиянием из коридора. Сержант, рядовой
– Вольно, – разрешил полковник Бриггс. – Так что тут происходит?
– Контрабандный ввоз зомби, сэр! – отрапортовал сержант Патрик, указывая на Зоуи.
– Укрывательство зомби – серьезное преступление. – Наблюдая, как зомбифицированная девушка корчится и мычит, полковник заиграл желваками: – Сынок, у нас тут зомби-апокалипсис в самом разгаре, а тебе взбрело в голову нарушить прямой приказ, чтобы помаяться дурью в компании шайки правонарушителей? Я очень разочарован в тебе, Освальд.
Бормоча под нос проклятия, Оззи с силой пнул грязь носком ботинка.
– При всем уважении, мистер полковник, сэр, – встрял Райс, – ваш сын спас наши зад… Нас. Если б не он, нас бы всех перебили – и прости-прощай тогда противоядие.
– Противоядие? – Бриггс-старший выглядел озадаченным.
– Именно так, полковник, – продолжил Райс: – Мэдисон – обработанный гинкго билоба супервеган с серьезным антидотным потенциалом.
– Кому-то здесь лучше начать изъясняться хоть сколько-то вразумительно, – сказал Бриггс.
Райс снова открыл рот.
– Кому-то, кроме тебя, – пресек его попытку полковник. Он взглянул на Зака: – Что насчет тебя, парень? Говорить умеешь или как?
Тот сглотнул:
– Ну, сэр… Мэдисон цапнул зомби Грег, которого зомбифицировал Твинклз, который подцепил заразу от зомбобургера, – только вот Мэдисон не превратилась из-за гинкго. И потом, после того как он ее укусил, зомби Грег раззомбифицировался обратно, и с зомби Твинклзом было то же самое; из чего следует, что она – антидот… Это если послушать Райса.
Полковник посмотрел на него пустыми глазами, затем моргнул:
– Парень, я ни зомби не понимаю, о чем ты толкуешь, но это, пожалуй, самая длинная лапша из всех, которые мне когда-либо вешали.
– Не лапша, – поправил Райс: – Бургер. Из «БургерДога».
– «БургерДога»?
– Новая фастфудная сеть, сэр, – пояснил сержант. – Ну, слышали – «Биг БургерДог – вкусный, собака!»
Рядовой Майклз напел рекламный джингл.
– Во-во, именно, – поспешно кивнул Зак: – Их бургеры переносят зомби-вирус, но у Мэдисон оказался иммунитет, потому что она веган и литрами глушит настойку гинкго билоба.
– Гинкго-билоберда! Я вижу только, что вы уклонились от обязательной инспекции и проникли на закрытую правительственную территорию.
Зоуи издала всхрюк, приглушенный соплями.
– Почему это до сих пор коптит небо, сержант? – поинтересовался полковник Бриггс.
Зак кинулся к нему:
– Сэр, прошу, постойте!
– Молодой человек, в настоящий момент наш главный приоритет – истреблять всех и каждого из этих дьявольских отродий-мозгожоров, чтобы хоть последние из нас выжили.