Ивонна, принцесса бургундская
Шрифт:
КОРОЛЕВА (гладит Принца по голове). Твоя мать не оставит тебя, сын мой.
ПРИНЦ. Что вы такое говорите?
КАМЕРГЕР (к слугам). Идите сюда, ее нужно вынести и положить пока на кровать. Пусть
КОРОЛЬ. Да правильно... (Опускается на колени.) Он прав. Надо стать на колени.
Все опускаются на колени, кроме Принца.
Собственно говоря, это надо было сделать сразу же.
ПРИНЦ. Прошу прощения. Как же так?
КАМЕРГЕР. Что? (Принц замолкает.) Станьте, пожалуйста, на колени.
КОРОЛЕВА. Стань на колени, Филипп. Нужно это сделать, сын мой. Так требуют приличия.
КОРОЛЬ. Быстрее! Ты не можешь один стоять, когда мы все на коленях.
Принц опускается на колени.
З а н а в е с .
ЗАМЕЧАНИЯ АВТОРА ОТНОСИТЕЛЬНО ИГРЫ И РЕЖИССУРЫ
Желательно как можно ярче подчеркнуть ниже перечисленные
1. Все элементы гротеска и юмора, нейтрализующие тягостную ситуацию, лежащую в основе пьесы, не утрачивая, однако, при этом психологической реалистичности и естественности персонажей и всего действия.
2. Непринужденность и свободу текста. Пьесу не следует играть излишне всерьез.
3. Полную осознанность действий персонажей. Наиболее странные сцены должны быть сыграны реалистично. Герои пьесы - совершенно нормальные люди, которые лишь оказались в ненормальной ситуации. Их удивление, неуверенность, чувство стыда перед лицом этих ситуаций должно быть подчеркнуто в соответствии с текстом. Костюмы - современные, в крайнем случае - с какими-нибудь фантазийными элементами (например, король в куртке и с короной и т.п.). Декорации - лучше натуралистические. В последнем акте необходимы сложные световые эффекты. Последние сцены (банкет) могут иметь характер сна, ирреальности - после чего наступает пробуждение.
1 Как некрасиво! (франц.).
2 Только по названию, номинально (лат.)
3 Ивонна, вы не едите, дорогая? (франц.)