Из книги "Глаголы несовершенного вида"
Шрифт:
как у Антона Павловича в пьесе)
3
всё предстаёт обычным пустяком
всё кроме жизни -
это и понятно
а бабушка гуляет с кобельком -
от дебаркадера до мола
и обратно...
(давно пора
устроить бенефис
и на прощанье - выйти напоказ
из глубины
и сумрака кулис
туда где жизнь преображает нас)
***
кто-то
дьявол правит миром Бог ли? змей ли Еву искусил?
бесконечный свод вопросов без надежды на ответ
ходим хмуро смотрим косо - шмыг да шмыг и ваших нет
мир мучительно прекрасен что уж тут греха таить
кто-то сохнет кто-то квасит кто-то пухнет - жить так жить
да вот в том-то и докука - ценим только "монплезир"*
презабавнейшая штука этот странный дивный мир
про себя сказал ли вслух ли язычок ли прикусил...
кто-то сохнет кто-то пухнет кто-то квасит что есть сил
_________
* Mon plaisir (фр.) - моё удовольствие.
ЗЛЫЕ РИТУРНЕЛИ*
М. Марикину
родившимся в стране звериной крови
взращённым в недоверчивой любви
нам ничего не остаётся - кроме
как тупо следовать исхоженным путём
с какой-то глупою надеждой - своего
ни катаньем добиться так мытьём
стремясь туда где быстрое течение
ведь там как водится не очень глубоко
лишь несуразицам и придаём значение
о чём-то важном забывая... между тем -
уходит жизнь и мы напрасно мечемся
и диким голосом надсадно вопием
о том что родились - увы некстати
что справедливости доподлинно конец
что мир давно погряз в пороке и разврате
и лучше смерть - как избавление от бед
чем эта боль и бесконечный кавардак
вот только этому конца и края нет
так и проходит наше время - на изломе...
и что в итоге остаётся кроме злости
живущему в стране звериной крови
_________
* ritournelle (фр.) - скороговорка; трёхстишная строфа в итальянской народной поэзии, где первый и третий стихи рифмуются, второй - без рифмы.
***
среди не нужных никому хреновин
в забот и дней всегдашней череде
с подобными себе шагая вровень
себе подобных успокаиваешь-де -
когда-нибудь ещё и нам придётся
в алмазах видеть небо и - вдогон
всему земному злу что нам даётся
услышать пенье ангела сквозь сон
все наши страхи боли и страдания
потонут в милосердии - весь мир
наполнится любовью и вниманием
и нежной сказкой будет жизни клир*
всё как на сцене - глупая химера
и вечный перепев "мы отдохнём!"
хотя в душе - ни радости ни веры
ни сожалений ни заботы ни о чём
и путь наш многотруден и диковен
закореневший в пустяках и ерунде
...но если только в этом и виновен
оставь мне жить - на слове и воде
_________
* клир (греч. , kleros) - здесь дословно: жребий, удел.
НА СМЕРТЬ АННЫ
(11 сентября 2017)
В. Н.
где стол был яств там пустошь и разруха -
сквозных ночей густая затируха
не выпускает из своих объятий...
промеж страстей и человеческих занятий
наинелепейшее - жить во власти скорби
не унывай мой милый и не горбись
как сказано - живым оставь живое
а память умершим... пусть сердце ретивое
не стынет в пёстрой сутолоке дней
чем дальше дым вчерашний - тем видней
чего лишаешься и что с тобой осталось -
хотя бы только слова побежалость
да благодатных несколько минут
иные этого - всю жизнь бесплодно ждут...
прими как данность - в мире всё конечно
всё кроме тихой музыки предвечной
когда поёт в душе высокое сопрано -
ты между жёнами благословенна ave Anna
КАК ЕСТЬ
говоря без фальши я не знаю как выжил -
не загадывал дальше и не плевал в ближних
не увлекался спортом братьев не бил меньших
иногда смотрел порно и бесконечно любил женщин
признаюсь честно - не был особо добрым
выражался порой нелестно как поэт Гробман
да и пишу наверное не то чтобы ах как здорово
зато - достоверно и на люди не выставляю норова
если уж в чём и каяться - в том что выжил
что не хочу стариться и становиться лишним
в тягость быть тем кто дорог кого ценю безмерно
не выдумали ещё схем таких чтобы - жить наверное