Из-под палочки
Шрифт:
— Не трогайте её, — вклинилась в разговор первая скрипка, Александра. — Она с незнакомыми не разговаривает.
Повисла небольшая пауза. Возможно, кто-то с кем-то обменивался мимическими знаками, Алиса не смотрела, потому что зачем? Общение переоценено. Что же у него там висит? Блестит так симпатично. Алиса обожала мужские украшения.
— Кхм, ну что же, тогда давайте я вас посажу на фуникулёр? — прозвучал голос Риц Нуво.
Хотя в том, что это всё-таки живой человек, пришлось убедиться очень скоро и в прямом смысле на своей шкуре. Кабинки фуникулёра плыли, не останавливаясь, и вскочить в них самостоятельно было не то чтобы непросто, но стремновато. Риц Нуво вызвался подсаживать. Делал он это профессионально, небось
И только сев на лавочку в кабинке, Алиса поняла, что этот блин был не про то, как жаль, что это не кукла для наряжания и фотосессий, а человек, который будет хотеть общаться и высказывать своё какое-нибудь тупое мнение. Этот блин был про то, как жаль, что он не кукла, которую можно за определённую сумму получить в своё распоряжение и посадить на полку, а живой человек, внимание которого ещё надо как-то заслужить.
У подножия горы их рассадили в несколько широких открытых автомобилей на очень больших колёсах и, как на блюдечках, доставили в гостиницу. Хотя это скорее можно было назвать базой отдыха, потому что вместо единого здания или группы жилых корпусов им предлагалось поселиться по двое-трое в симпатичных скруглённых домиках. Алиса, впрочем, оказалась в своём вообще одна. Её это вовсе не удивило — коллеги не очень-то любили проводить свой досуг в её компании, а матрасы, на которых тут предлагалось спать прямо на полу, перетащить было несложно.
Алиса положила футляр в ближайшее кресло и снова вышла на улицу, подставив лицо под мелкие кружащие снежинки. Паром прибыл очень рано утром, и до осмотра сцены ещё было два часа свободного времени, а если всё будет хорошо, то и потом до концерта можно будет пройтись по городу.
— Алис! — окликнул её женский голос. Она поспешно перестала ловить ртом снежинки и обернулась.
По тропинке от ворот спешила женщина в бирюзовом лыжном костюме с капюшоном, из-под которого выбивались длинные и светлые кудрявые пряди. Наверное, это и была Лиза. Алиса уже плоховато помнила, как та выглядит, но волосы какие-то такие и были вроде.
— Привет! — немного запыхавшись, выпалила подозреваемая в лизости, добежав до крыльца. — Ты как?
— Нормально, — ответила Алиса. — Привет.
Кажется, люди что-то ещё говорят в таких ситуациях. Ах да.
— Спасибо за приглашение, — добавила она после паузы и приготовилась уворачиваться, если женщина полезет обниматься.
— Тебе спасибо, что приехала, — улыбнулась та и не полезла. Окей, плюсик в карму. — Пошли позавтракаем, город посмотришь немного, пока время есть.
От такого предложения Алиса не смогла отказаться.
Даже за короткую пешую прогулку город успел её впечатлить. Она никогда раньше не бывала в саманных поселениях, а уж тем более в домах в форме черепах и крылатых котов. Единственным строением, выбивавшимся из пейзажа, был огромный стеклянный дворец, похожий на какие-то земные офисные центры, но Лиза — а это таки была она, — только рукой махнула, что, мол, архитектору модная шлея под хвост попала.
Завтракать они расположились в том самом коте. Сапоги тут можно было снять и взгромоздиться с ногами на подушку за низким столиком под целой люстрой из маленьких резных фонариков с цветными стёклышками. Пока Алиса таращилась вверх, Лиза пообщалась с богатырского сложения хозяином на местном каркающем и харкающем языке, и вскоре им принесли чай с ягодами, кофе по-турецки, омлет с помидорами и лепёшки с овечьим сыром. Алиса потихоньку выдохнула. При всей её тоске по путешествиям кулинарные авантюры были вовсе не про неё. Она даже захватила с собой несколько пачек рисовых хлебцев на случай, если тут ничего съедобного не найдётся, но, похоже, муданжская кухня оказалась в зоне комфорта.
В зоне дискомфорта был только тот, с посадочной площадки. Алиса то и дело оглядывалась, то ли опасаясь, то ли надеясь, что он сейчас войдёт и сядет за соседний столик.
— Слушай, — не вытерпела она, перебив Лизу, которая болтала о чём-то светском. — А что за Риц Нуво нас встречал?
— Э-э, — осеклась Лиза. — Риц Нуво — это же какая-то фирма, делающая шарнирки, так? Ты рассказывала в прошлый раз, но я не очень хорошо помню.
Она рассказывала? Алиса не помнила вообще.
— Ну да, то есть не Риц Нуво… Риц Нуво я себе позволить не могу, это я так к слову, — забормотала она, сообразив, что похож-то тот экземпляр был вовсе не на Риц Нуво, а на купленного ею Сакура-сана, и тут же полезла в телефон за фоткой.
— А! — лицо Лиза осветилось узнаванием. — Это ж Э… То есть он же тебе не представился сам, так? Тогда, хммм, как же его… Ясень! Точно, Ясень. Он у нас типа министра иностранных дел.
— Министр, и сам оркестры встречает? — удивилась Алиса.
— Ну, ты понимаешь, министр на Муданге понятие такое… Я сама министр, а насморки лечу. В ЗС потребовали, чтобы были министерства, а у них главы, мы и сделали. А что именно там в должностную инструкцию входит, мы им отчитываться не обязаны. Нам пока сильно прокачанного министра неоткуда взять, глядишь, в следующем поколении вырастим кого-нибудь, да и задач на настоящее министерство иностранных дел пока нет. А ты всё так же по куклам?
Алиса машинально ощетинилась, ожидая очередную проповедь о том, что, мол, взрослой бабе не пристало и вообще что за чушью ты занимаешься.
— Это хобби, — прохладно сказала она.
— Да я знаю, — легко кивнула Лиза. — Тут, кстати, народу зашло бы, мужики почти все по дереву режут, муж мне на первую свадьбу целый выводок кукол сделал, помнится. Портретных.
— Серьёзно? — оживилась Алиса. Она начинала вспоминать, почему брат с удовольствием общался с этой подругой. — А шарнирки у них есть? А выставки бывают?
— Выставки не выставки, а вот в музее в Долхоте были и куклы, насколько я помню. И костюмы, конечно. У вас там будет предпоследний концерт, зайди посмотри обязательно, тебе будет интересно.
— О! — обрадовалась Алиса, которая только что сообразила, что понятия не имеет, что вообще на этом Муданге стоит посмотреть. Её так ошеломила мысль, что можно куда-то поехать, что она и выяснять подробности не стала. А тут же, наверное, есть какой-то минимальный набор туриста, с которым следует ознакомиться. — А что тут вообще… и как? Я ничего заранее не читала.
Лиза нехорошо хмыкнула.
— А ты смелая женщина — заявляться на планету расселения без подготовки, — покачала головой она. — Вкратце так: женщина — это кукла, которую можно, пока занят серьёзными делами, убрать в коробку, а потом достать и задобрить бусиками. При этом примерно каждый второй будет пытаться на тебе жениться. Но пальцем никто не тронет, даже самые навязчивые, так что бояться нечего, просто посылаешь нафиг, и всё.
Алиса спрашивала вообще не об этом, поэтому не сразу врубилась в новую информацию, а когда врубилась, попыталась себе представить посылание нафиг Риц Нуво. Ох-х, да если он вдруг попытается на ней жениться, она человеческую речь забудет от стресса. Лучше как-то заранее подготовиться, выстроить в голове однозначный алгоритм. Не будет же она ему на пальцы наступать, ещё шарниры полома… ну, то есть, суставы.