Избранница хозяина Бездны
Шрифт:
— Ох, так я… я нашла про ауру. Она индивидуальна и зависит от души.
— То есть по мне должно быть видно, что произошла подмена? — с замирающим сердцем уточнила я.
— Получается, что так…
Между нами повисло изумленное молчание.
— Так, — наконец сказала я после недолгих размышлений. — Я не могу прийти к Рэйлану и ни с того ни с сего сказать: «Меня зовут Диана, давай знакомиться». Нужно убедиться, что он действительно знает! Ведь мы можем ошибаться. Существует такая вероятность?
— Наверное… — неуверенно протянула Тайра под моим испытующим взглядом.
— Значит, нужно
Тайра не раздумывала, тут же кивнула:
— Да, существует. «Туман забвения» называется.
М-да…
— Звучит угрожающе.
— Нет, зелье очень хорошее! — поспешила заверить служанка. — Его действие зависит от количества. Если выпить ложку, то забываешь один последний час. Две ложки — два часа. И так на каждую ложку по часу.
— Отлично. То, что нужно! — обрадовалась я и потерла руки в предвкушении. — Значит, план такой. Во-первых, нужно найти специалиста по зельям. Показать ему мои запасы, пусть определит, где, что и для чего. Во-вторых, купить у него «Туман забвения». А затем мы наведаемся к Докару!
— Зачем?!
— Затем, что мы его допросим. Разузнаем по поводу моей ауры. Ну и споим ложечку зелья.
— А как мы ему зелье будем спаивать? Он заметит, если куда-то подмешать. Я слышала, господин Докар — прекрасный специалист.
— Он же лекарь. Или в зельях тоже разбирается?
— Мне кажется, он может заметить.
— Значит, свяжем и споим насильно!
Тайра недоверчиво распахнула глаза, но меня было уже не остановить. План созрел и требовал воплощения в жизнь! К тому же, несколько дней вынужденного безделья потихоньку начали сводить с ума. Не в том смысле, что из-за этого мне в голову лезли безумные идеи. Просто надоело в постели валяться или по замку слоняться, вспоминая, где что находится. Наконец-то представилась возможность что-то узнать. А значит, этой возможностью нужно непременно воспользоваться.
Собрались быстро. Я отдала приказ приготовить нам экипаж, предварительно на всякий случай уточнив, существуют ли в этом мире экипажи. Существуют, повезло.
Пока готовили экипаж, мы с Тайрой переоделись и привели себя в порядок. Правда, по большей части она приводила в порядок меня, заявив, что госпожа не может выехать в город с мокрыми волосами и без прически. Я, в принципе, не спорила. Просто не терпелось уже начать действовать.
Зелья сложили в сумку и перенесли в карету. Монеты взяли из потайной комнаты, где хранились и деньги, и родовые драгоценности. К счастью, прислуга знала, где она находится, а вот войти туда могли только Рэйлан или я. Охранное заклинание на прикосновение руки реагировало.
Через час, собравшись в рекордные для Милианы сроки, выехали за ворота. Дорога до города прошла в нетерпении. К счастью, Тайра знала, по ее же словам, прекрасного зельевара. К нему-то мы и направились.
Покинув карету, вдвоем вошли в любопытно оформленный магазинчик. Все стены его поросли мхом, кое-где виднелись россыпи мелких фиолетовых и розовых цветочков, а с козырька над дверью свисала трава.
— Что желает госпожа? О боги! Ваше Высочество?!
Он что, знает меня?! В первое мгновение я перепугалась. Потом сообразила. В общем-то, нет ничего удивительного в том, что местные жители знают в лицо дочь короля.
— Квер, мне нужно, чтобы ты определил и записал мне списком, что это за зелья.
Я кивнула Тайре. Служанка водрузила на прилавок сумку и принялась выставлять из нее склянки с зельями.
— Да, конечно, Ваше Высочество.
Хм… интересно, почему слуги так ко мне не обращаются? А все «госпожа», да «госпожа».
— А еще мне нужно зелье «Туман забвения». У тебя есть, или нужно будет ждать, пока приготовишь?
— Есть, Ваше Высочество! Для вас у меня все есть.
Квер засуетился. Залез под прилавок, выдвинул ящичек, торопливо в нем порылся. Затем метнулся за приоткрытую дверь, ведущую в соседнее помещение. Что-то там прогрохотало. Спустя пару минут передо мной стоял флакон с синеватой полупрозрачной жидкостью, в которой эта синева как будто дымком расходилась. Ну или как в воде расплываются чернила.
— Зелья… зелья определить прямо сейчас?
— Да. Чем быстрее, тем лучше. Это возможно?
— Да, Ваше Высочество. Конечно-конечно. Вы позволите? — он взял первую склянку и кивнул в сторону приоткрытой двери. Вероятно, там и запасы хранились, и что-то наподобие лаборатории зельевара находилось.
Я кивнула.
— Тайра тебе поможет.
— Вы невероятно милостивы, Ваше Высочество!
Дело было, конечно, не в милости. Во-первых, желательно управиться как можно быстрее, а Тайра могла помочь хотя бы перенести все зелья к мастеру в лабораторию. А во-вторых, мне бы не хотелось, чтобы он тайком что-нибудь там подменил. Вдруг в запасах Милианы обнаружилось что-то редкое и настолько ценное, что зельевар рискнет собственной жизнью ради приобретения этого?
Моим времяпрепровождением никто не озаботился. Так что последующие полтора часа я снова маялась бездельем. Ходила из стороны в сторону, рассматривала бутылочки с зельями за прилавком, однако руки к ним тянуть не решилась. Руки, конечно, чужому телу принадлежат, но пока служат мне, так что надо поберечь. Мало ли, что это за зелья такие. Вдруг взрываются от малейшей вибрации!
— Готово, Ваше Высочество! Я все сделал.
Квер наконец-то вышел из соседней комнаты, причем подозрительно сияющий. Тайра тоже была довольна и победно помахивала листом бумаги. Расспросы я решила оставить на потом. Для начала расплатилась с Квером, мы распрощались и поспешили обратно в карету. Только там я позволила нетерпению прорваться на волю:
— Ну?! Как результаты?
— Это невероятно, госпожа! У Ми… у вас такие запасы. Вот, смотрите, — служанка расправила лист со списком и перешла на шепот. — Зелье, которое показалось мне знакомым, то, светящееся зеленым, подавляет волю. Следующее…
— Подожди, — перебила я. — Как именно подавляет волю?
— Человек, который выпьет это зелье, становится легко внушаемым, не может сопротивляться приказам, плохо воспринимает происходящее. Например, ему можно сказать «возьми нож и воткни себе в руку», и он послушается, даже страшно ему не будет.