Избранницы правителей Эёрана: история демонов Нарака. Трилогия
Шрифт:
Получается, я заперта здесь с этими кукловодами.
С суккубами и инкубами.
Почему я постоянно куда-то не туда попадаю? Почему я не могу попасть на Бали в номер пятизвёздочного отеля с годовой путёвкой «всё включено»?
***
Недавно чёрное небо медленно, но верно светлеет. Какие-то окна гаснут, какие-то загораются, за шторами всё чаще мелькают тёмные силуэты обитателей.
Здесь мрачно, странно пахнет, и ветер завывает на чердаках, гудит в качающихся проводах. Отсюда хочется бежать – это зов на уровне инстинкта. И холод, пробирающийся в мышцы, только усиливает это желание.
Я знаю, что меня преследовали, но теперь снова тихо. Самое время искать выход?
Механика – не механика, а из гетто надо выбираться и желательно так, чтобы не попасться на глаза местным жителям. Не думаю, что все суккубы и инкубы спят и видят, как бы очаровать случайно загремевшую к ним девушку и что-нибудь с ней сотворить, но своей беззащитностью провоцировать их на манипуляции мной не стоит. В конце концов, не просто же так они отказываются от удаления желёз с управляющим феромоном.
И агент Яд тоже вряд ли оставит меня в покое, а попадаться к ней ещё раз – нет уж, увольте! Слишком странная дамочка с очень непонятными мотивами.
Территория гетто, насколько знаю, огорожена высокой толстой стеной. Сверху накрыта металлической, находящейся под током сетью, чтобы крылатые демоны не разлетелись.
Постаравшись, я даже вспоминаю примерную конфигурацию гетто. Жаль, во время учёбы не присмотрелась внимательнее к его карте и не уточнила, в каких местах завозят товары извне и вывозят произведённые здесь. Пусть там охрана мощнее, чем в других местах, но, наверное, и шанс с кем-то переговорить выше – я не теряю надежду доказать, что я человек.
– Идём, – шепчу я Саламандре. – Нам пора. И, надеюсь, ты не поддаёшься чарам инкубов и суккубов.
Надежда только на это: если что, ей меня от инкубов и суккубов отбивать.
Судя по шелесту, Саламандра поднимается. Она снова невидимая, и в темноте под аркой даже её призрачные контуры разглядеть невозможно. Здесь ей тоже надо скрываться, не попасться на глаза местным: пусть и отверженные обществом, вряд ли они обрадуются существу, способному случайно вызвать всплески магии и привлечь к ним Безымянный ужас.
Выбравшись из-под арки и найдя в сумраке дорогу, мы продолжаем путь – крадучись, опасаясь каждого шороха, теней, дуновения ветра.
Цель – дойти до стены и, следуя вдоль неё, добраться до грузового шлюза.
И надо не только себе путь открыть, но и Саламандре незаметно тоже, без помощи она отсюда не выберется.
Пока эти задачи кажутся трудновыполнимыми, а то и нереальными, но это же не повод сдаваться.
Мне кажется, что иду слишком громко, кажется, что из темноты кто-то за мной наблюдает, хотя я обхожу высвеченные горящими окнами участки дороги.
«Мне это кажется, в темноте никого нет», – пытаюсь убедить я себя.
– Ты что здесь делаешь? – доносится из темноты ломкий, неопределённый голос.
Вздрогнув, разворачиваюсь к источнику звука, пытаюсь разглядеть, кто там, но тьма надёжно укрывает моего собеседника. Этот голос – то ли девичий, то ли мальчишеский – может принадлежать как безобидному обитателю гетто, так и опасному существу – суккубы и инкубы мастера превращений.
– Иду. – Судорожно подталкиваю остановившуюся Саламандру. – Мимо.
Ощущение, что на меня смотрят, усиливается, словно «зрителей» теперь несколько, и моё сердце на это предположение отзывается учащённым сердцебиением.
– А это не тебя, случайно, ищут? – спрашивает неведомое существо с подозрением.
– Нет, меня никто не ищет, я сама по себе никому не нужная. – Ещё один толчок, и Саламандра, наконец, продвигается дальше. Я – за ней, поскорее прочь от притаившегося во тьме демона.
В этой темноте раздаётся шелест, металлическое позвякивание. Меня охватывает удушливый страх: если там суккуб или инкуб, нельзя позволить ему приблизиться на расстояние действия феромона.
– Если никому не нужная, может, мне пригодишься?
Шлёпнув Саламандру по боку, бросаюсь прочь от обладателя голоса, от смотрящей на меня тьмы. Вперёд-вперёд-вперёд! Нога цепляется за одну выбоину. Покачнувшись, успеваю сохранить равновесие, рвусь дальше, нога проваливается в яму, и я со всей силы грохаюсь на асфальт.
– У-у-а, – выдавливаю вместе со слезами. Что ж так больно-то! Не вдохнуть, не встать!
Меня накрывает луч фонарика. Сзади ко мне кто-то быстро идёт.
Бежать! Надо бежать! Но я не могу подняться.
Глава 22
– Да не кусается она, честное слово! Клянусь! – повторяю уже третий раз, и Саламандра урчит, осторожно, чтобы не уронить металлический шкафчик, виляет хвостом, всем видом подтверждая свою дружелюбность. Для меня до сих пор загадка, как она умудрилась втиснуться в этот угол, и как ей удаётся выглядеть улыбающейся.
Но хозяйка полуподвальной квартирки – тоненькая юная суккуб Кэсси с пурпурными волосами и огромными глазами, которые за наш разговор несколько раз меняют цвет – никак не может поверить (да я бы тоже не поверила, если бы ко мне в комнату привели такого динозавра). Она сжимается в углу своего пошарпанного диванчика и чуть не плачет.
Чувствую себя грабителем с большой дороги, хотя на первый взгляд в этой освещённой лампой без плафона комнате с неровными крашеными стенами и линолеумным полом и брать-то нечего. Разве только шкаф на металлолом сдать.
А с другой стороны, зачем было такую двусмысленную фразу говорить «может, мне пригодишься»? Откуда мы с Саламандрой могли знать, что Кэсси просто напарницу для работы ищет и даже жильём готова поделиться?
Саламандра на неё зарычала и напрыгнула один раз, даже не тронула, а девчонка (хотя ей уже семнадцать) плюхнулась на дорогу и заверещала. Пришлось отбросить страх попасть под чужой контроль и её успокаивать. А пока она от ужаса соглашалась на всё, удалось уговорить её отвести нас к ней домой. Кэсси помогла даже Саламандру в дверь протолкнуть.