Избранник башни. Книга 1
Шрифт:
— Ну, наконeц-то! Tолько ваc и ждем, Cудья, — вздоxнул немолодой мужчина с аккуратными усами и уже тронутыми сединой волосами. Он был одет в хорошего покроя костюм с изумрудными запонками. Рядом за столом сидел другой мужчина в не слишком чистой дорожной одежде, чем создавал яркий контраст.
— Mожете не вставать, — махнула рукой леди де Фрэн, проходя в комнату, после чего бросила на одно из кресел свою куртку, а шляпу положила на стол.
Мужчина в дорогой одежде так же был одним из Судей, правда в отличие от Аиды, предпочитал работать не выходя из кабинета. Звали
— Мы и не собирались, — поморщился Куон, а вот Люциус усмехнулся, догадавшись, что это шутка. У Альберта всегда была проблема с чувством юмора, и при каждом удобном случае Аида старалась его «подколоть».
Тем не менее Люциус встал и даже поцеловал девушке руку.
«Настоящий кавалер!» — подумала Аида. — «Как жаль, что он уже стар, будь лет на двадцать моложе, непременно бы его оседлала…»
Но Аида быстро отбросила ненужные мысли, перейдя к сути дела.
— Сумеречная библиотека? Вы это сейчас серьезно? — сходу начала она, уперев руки в бока и приподняв бровь.
— Абсолютно, — кивнул Куон. — На это указывает сразу несколько фактов, один из которых — пропажа из университета магии одного из преподавателей. Он активно изучал все, что связано с Сумеречной Библиотекой. Сообщено о пропаже нескольких весьма древних манускриптов по этой же тематике. Схожая ситуация и в Империи, только у них библиотекой занималось сразу трое человек, двое из которых были гражданскими.
— А вот это уже интересно, — нахмурилась девушка, дернув ушками. — Почему мне раньше об этом не доложили?
— Мы не думали, что все это взаимосвязано, — пожал плечами де Шинро. — Мне поручили разобраться с вампирами, которые пытаются незаконно провозить драгоценные камни в больших объемах. Поставка, которую обнаружила моя внучка, оказалась лишь одной из многих. На данный момент я могу говорить о как минимум десяти, три из которых нам все-таки удалось перехватить. Да и камни отменные, способные вместить в себя много маны.
— Как вы вообще соединили пропавших исследователей Библиотеки и вампиров? — поинтересовалась Аида. — К тому же в донесении были сообщения, что к этому причастен Юндор.
— Нам удалось пресечь одну из поставок ещё во время передачи. Она не обошлась без присутствия эльфов, хотя в бой они вступать не стали, сразу ушли телепортацией. — сказал де Шинро.
— Xорошо, с эльфами понятно. А что с пропавшими?
— Насчет Имперских — неизвестно, но вот нашего точно похитил вампир. На месте был найден отпечаток ауры. К сожалению, от быстрого передвижения её след практически разрушается.
— Я все это знаю, — отмахнулась девушка. — Лишь когда они какое-то время находятся в одной точке, тот остается. Не нужны мне лекции о темных тварях.
— Не нужны так не нужны, — пожал плечами Куон.
— Зато мне нужны, — неожиданно подал голос де Шинро, сцепив пальцы в замок перед собой. — Только не о вампирах, о них я знаю как раз достаточно. А об этой вашей Библиотеке.
И вот тут впору было удивиться Судьям. Они недоуменно глянули на лорда-командующего, и, переглянувшись, кивнули друг другу. Мол, что взять с солдата, пусть и на такой высокой должности.
— Думаю, Аида это вам пояснит лучше меня. Все-таки, она маг, и лучше всего разбирается в данной теме.
— Сумеречная Библиотека — мифическое место, которое создали боги, чтобы хранить все знания. Про неё написано много мифов и легенд. Разумных, побывавших там, можно пересчитать по пальцам. Так что насколько точны сведения, сказать не возьмусь.
— Значит, это библиотека богов? — уточнил Люциус.
— Нет, эта библиотека, которую создали боги, — уточнила лисичка. — А вот знания, которые в ней хранятся, принадлежат людям. В книге одного из людей, утверждающих, что он был там, некого Хэруда Бирского, писалось, что в ней хранятся ВСE книги, написанные разумными, за все времена. Что в специальном зале стоит тысяча столов, на которых создаются копии только что написанных книг.
— Копии?
— Ну, разумеется, не оригиналы, но книги копируются с такой тщательностью, что перенимают все свойства оригинала.
— Значит, будь это какая-то проклятая книга, то и копия становилась проклятой?
— Все так, — улыбнулась Аида. — Но, повторюсь, это лишь со слов человека, который якобы там был. Доказательств этому нет.
— При всем уважении, Судья, но мне тяжело представить библиотеку, способную вместить столько книг.
— Фактически, это целый мир. Поговаривают, что Сумеречная Библиотека находится в самой Башне Богов, а некоторые считают, что Башня это проекция библиотеки.
— Ну, а как считаете вы?
— Я считаю, что если Сумеречная Библиотека существует — она крайне опасна. Мой внутренний маг буквально скачет от радости от самой мысли прикоснуться к книгам и манускриптам, написанным в других мирах или утерянных за века. Но как Судья я считаю, что в библиотеку не должен попасть никто. Даже мы, и уж тем более эльфы или вампиры.
— Не ожидал услышать от вас подобное, — Куон удивленно вздернул левую бровь и почесал подбородок.
— Может, меня и считают легкомысленной, — фыркнула Аида. — Но это не так. Не говоря о том, что знания, хранящиеся там, могут быть очень опасными. Один древний гримуар, попавший не в те руки, и кто знает, что может случиться…. — девушка сделала многозначительную паузу.
— Значит, нам нужно не допустить их в Библиотеку, — кивнул Люциус де Шинро.
— Перехватывая поставки камней, мы этого не сделаем, — вздохнул Куон, взглянув куда-то в потолок. — Нам нужно найти место, где они собираются осуществить задуманное.
— Думаю, место мы найдем, — хмыкнула Аида. — только боюсь, будет слишком поздно. Учитывая, сколько камней они собираются задействовать, выплеск энергии будет сложно не заметить.
— А не слишком ли вы торопитесь с выводами относительно этой библиотеки? — неожиданно высказал свое мнение лорд-командующий Ордена Ласточки. — Что, если эти люди нужны им для другого? Или это вообще отвлекающий маневр, и они задумали что-то ещё.