Избранник башни. Книга 1
Шрифт:
— Не хорошо, скажем так… Мне точно влетит от леди Катрины, — вздохнул Ториг. Похоже, я чего-то не знаю. Уж слишком озабоченный был у него вид. — Ладно, пойдем. Вытащим их на улицу и приведем в чувство. Не потащим же мы их к Шорхузу на своих плечах.
— Молодец, — прошептала Бри и подмигнула мне.
А приятное это чувство, быть героем. Вот только это в сказках герои получают все, а в жизни… бывает всякое. Но, как бы то ни было, я не жалею, что помог этим людям.
Глава 15. Конфликт и мертвецы (Часть 1)
Oбхoд
Гера откровенно скучала, думая о своих проблемах, но как назло из мрачных дум её вырывала болтовня Рола. Он то и дело что-то да говорил или спрашивал, пытаясь втянуть в свой разговор и остальных присутствующих.
— Bот, Гера, тебе какие конфеты нравятся? — спросил Рол, взглянув на девушку.
— Я не ела конфеты, — безразлично ответила та.
— Kак так!? — воскликнул юноша, сразу начав прикидывать, что надо бы её как-нибудь угостить.
— Да хватит уже, — не выдержал Гюнтер, который сегодня был особенно хмурым и брюзгливым. — Голова уже от тебя болит.
Рекрут недовольно поморщился, но на какое-то время замолчал.
— Гера…
— Ты что-то сказал? — спросила она у Рола, но тот лишь странно на неё посмотрел.
— Нет. Ни слова.
— Cюда, — сказал маг и ткнул рукой в один из домов. Дверь отворила немолодая полная женщина, на вид выглядящая здоровой. После недолгого разговора солдаты прошли в дом, а Гера осталась, поскольку пришел её черед сторожить выход.
— Гера… — вновь услышала она, но завертев головой, никого не увидела.
— Гера…. — очередной голос прозвучал у самого уха, заставив девушку вздрогнуть и резко обернуться.
— Юур… — пробормотала она, смотря на юношу чуть старше её. Он нисколько не изменился с того момента, как она видела его в последний раз. Все такие же темные волосы и глаза разного цвета: правый карий, а левый голубой.
— Почему ты меня не отпускаешь? — тихо, почти шёпотом спросил он.
— Я…. Ты мне нужен… почему тебя нет рядом? — дрожащим голосом спросила девушка, а по её щеке потекли слезы.
— Я всегда с тобой, — грустно улыбнулся он и, протянув руку, коснулся пальцами её груди в области сердца. — Вот тут. Но тебе нужно отпустить меня. Оглянись, ты оказалась тут, на свободе. У тебя появились друзья. Так… почему ты продолжаешь страдать?
— Этот мир… пустой без тебя… — плача ответила Гера.
— Так наполни его смыслом. Забудь прошлое и живи настоящим.
— Я… я не могу… — казалось, слезы теперь уже невозможно остановить. Тогда юноша подошел и обнял её, а Гера, уткнувшись в его плечо, пыталась подавить всхлипы.
— Гера? — голос Рола заставил девушку открыть глаза и обернуться в сторону входа. — A…. почему ты плачешь? И… с кем ты разговаривала?
В глазах юноши читалась тревога
— Все нормально, — постаралась по-обычному безразлично сказать Гера, вытирая слезы, но получилось у неё это из рук вон плохо. — Закончили? Тогда надо идти дальше.
Вся наша четверка стояла перед временным главой пораженного чумой города. Уэг Шорхуз сидел в своем кабинете и хмуро глядел на присутствующих, стуча пальцем по столешнице. Неподалеку от нас, скрестив руки на груди, стояла Катрина в полном снаряжении. А слева стола та самая троица солдат, которым досталось от меня.
— Нехорошо, — в итоге сказал он, полностью выслушав мнение сторон по данному вопросу. — Крайне неприятная ситуация у нас получилась.
После сделал очередную паузу, а затем, повернувшись к своим людям, сказал:
— Свободны.
Те быстренько кивнули и удалились. Я же едва сдерживался, чтобы не подойти и не вмазать этому мужику. Он что, не собирается их наказывать? Я по глазам вижу, что ему абсолютно плевать на их поступок, зато не плевать, что в него оказались втянуты мы.
— Я хочу, чтобы ваши люди извинились, леди де Шинро. Тогда мы забудем о данном конфликте.
— Извинились? — картинно удивилась Катрина. — Я не вижу ничего предосудительного в поступке моих людей.
— Вы же все прекрасно понимаете, — устало вздохнул он. — Солдаты заперты тут, и они каждый день видят ужасы, творящиеся в городе. Что странного в том, что они решили выпустить пар?
— Выпустить пар!? Это так называется!? — не выдержал я, но Ториг, стоящий рядом, положил мне руку на плечо и отрицательно помотал головой.
— Похоже, и дисциплины в вашем отряде тоже нет, — поморщился Шорхуз. — Раз всякие щенки смеют говорить, когда беседу ведут старшие.
Катрина тоже с осуждением глянула на меня, так что пришлось погасить эмоции и просто ждать, чем все кончится. Но как же хочется дать в морду этому мужику, прям словами не передать. Только боюсь, что для меня в итоге это закончится весьма плачевно. Одно дело — накостылять парочке стражников, которые явно не правы в той ситуации, а другое — местному главе.
— Прошу его простить, — без тени вины сказала Катрина.
— Забыли, — отмахнулся он, возвращаясь к предыдущей теме. — Я хочу, чтобы ваши люди извинились. Мои солдаты были вправе делать то, что делали.
— И все же, я не согласна с вашим решением, — сказала Катрина.
— Бросьте, леди де Шинро, вы видели, что там творится? Там одни мертвецы, просто некоторые ещё дышат. Это мое решение, если ваши люди не извинятся….
— Я не собираюсь извиняться, — я вышел вперед. — На остальных можете не смотреть, я один разобрался с вашими людьми. Вы говорите мне извиниться перед людьми, которые хотели изнасиловать девушку на глазах её престарелого родителя? Я, пожалуй, откажусь. Лучше ещё пару раз врежу.