Избранные циклы фантастических романов. Компиляция. Книги 1-20
Шрифт:
В следующий миг щёку мою обжог тяжёлый удар ладонью. Я прекрасно видел это движение, но отклоняться не стал, а вместо этого сконцентрировал в кулаках энергию.
Сколько я вытерпел от него унижений и пощёчин — больше не собирался. Ни один выпад в мой адрес не останется без ответа. И пусть у Скуратова тридцать седьмой уровень, пусть он, если захочет, свернёт мне шею голыми руками, но у меня было, что ему противопоставить. Раньше я побаивался его, а сейчас — нет. Иной в моей голове рвался в бой, желая пожрать энергию стоящего передо мной человека.
На
— Ни кровинки нет… надо же. Нет, у тебя не второй уровень. Далеко не второй. Что они с тобой сделали? Какой у тебя уровень?
Молниеносный удар в челюсть напитанным энергией кулаком заставил Скуратова отшатнуться. А от мощного апперкота он чуть не упал. Я знал, что не причиню ему никакого вреда. Физиономия моего папаши была твёрдой, как стальной мешок, который мне приходилось дубасить в спортзале.
— Что?! — в глазах Скуратова читались недоумение и растерянность, но очень быстро они сменились гневом. — Ты ударил меня? Ты поднял руку на человека знатного происхождения и своего отца?
Я никогда в жизни не видел его таким ошарашенным, и внутри меня охватывает торжество. Но ненадолго…
Невидимая сила поднимает меня вверх, и я стукаюсь макушкой о потолок. Чёртов телекинез! У моего папаши это навык хорошо развит, правда, прежде мне не доводилось наблюдать его в деле. А у меня сил не хватает, чтобы сопротивляться ему.
Мой взгляд цепляется за цветочный горшок на окне. Поднимаю его и направляю в голову своего обидчика. Ударившись, горшок разбивается. От неожиданности Скуратов отпускает меня, и я плюхаюсь на пол. Тут же вскакиваю и встаю в боевую стойку. Кулаками он меня просто не достанет с моей-то реакцией, на которую я сделал ставку. Но вот как противодействовать телекинезу, идей пока не было.
Скуратов удивлён случившимся. Он стряхивает землю с волос и плеч, поправляет пальто.
— Занимательные фокусы, — его голос совершенно спокоен. — Чему-то тебя здесь да научили. Школа, прямо скажем, творит чудеса. Но безнаказанной твоя выходка не останется, это я обещаю. Убивать я тебя, конечно, не стану, но однажды мы встретимся снова, и тогда ты будешь вести себя совсем иначе.
— Это точно, мы ещё встретимся, — процедил я, не спуская глаз со своего отца, который отныне стал ещё одним моим заклятым врагом.
Скуратов прошёл мимо меня и покинул здание. Я проводил его взглядом. Прощальные слова прозвучали загадкой. Что он задумал? Он не оставит без внимания нанесённое ему оскорбление. Не такой это человек.
А впрочем, какая сейчас разница?
Я вышел из КПП и быстрым шагом направился к общежитиям, надеясь успеть позавтракать.
Amazerak
Иной. Том 3. Родственные связи
Глава 1
Лес сменился заснеженными просторами, поросшими редкими жидкими кустиками и кривыми низкорослыми деревьями, которые выглядели так, словно уже давно засохли и никогда не вернутся к жизни. Мягкие, тяжёлые хлопья падали с серых, бугристых небес, укутывая землю тёплым одеялом.
Через пустошь ползли гусеничные «Слоны». С наступлением зимы на колёсах передвигаться стало трудно, и боевая группа пересела на гусеничную технику.
Сегодня состоялся плановый выезд, можно сказать, учебный, хотя на этот раз иных нам предстояло уничтожать по-настоящему.
Наш «Слон», выбравшись из леса, сразу же свернул с грязевой колеи в поле и пополз через заснеженные просторы, сминая попадающиеся на пути квёлые кустики. Следом двигался ещё один такой же. Другие два «Слона» со снегоходами на прицепах покатились дальше по дороге.
Я снова оказался в отряде с Алисой Болховской, которая потащила меня с собой, несмотря на произошедший две недели назад неприятный разговор.
Тем не менее, состав нашего отряда изменился. Вместо Ландыша за радаром сидел младший унтер-офицер с позывным Репей, а в экипаже второго автомобиля находилась Лида. Болховская всё-таки взяла её в боевую группу, что, впрочем, не освободило Хворостову от миссии воспитывать «подрастающее поколение». Мы с Лидой перекинулись парой слов перед выездом, она порадовалась, сказала в своей обычной манере: «Наконец-то. Сколько уже можно тут торчать без дела».
Болховская вела себя со мной весьма холодно, что не удивительно после того, как я обвинил её в организации незаконной добычи кристаллов, но всё равно взяла в свой отряд.
Мысли по этому поводу приходили самые разные. Даже подозрения закрались, а не хочет ли госпожа майор сделать так, чтобы я остался в снегах? Но это казалось маловероятным. Со мной ей будет справиться не так-то просто, тем более, что сама Болховская, кажется, даже до тридцатого уровня не дотягивала, если судить по ощущениям. А если учесть, что мы оба — в силовых костюмах и при оружии, то ещё неизвестно, кто выйдет победителем в гипотетической схватке.
В общем, вряд ли Болховская задумала что-то дурное, но на всякий случай следовало держать ухо востро. В остальном же это была самая обычная вылазка, какие боевая группа предпринимала время от времени в учебно-тренировочных целях.
Толку от таких поездок лично для меня было мало. Придётся опять таскаться по пустыне, стрелять иных — всё, как обычно, вот только уровень здесь быстро прокачать не удастся: для двадцать четвёртого требовалось собрать ещё почти тысячу единиц энергии, что сделать в ближайшее время не представлялось возможным.
Единственный плюс — удалось выбраться за пределы спецшколы, да и тот сомнительный. Не знаю, от чего меня больше тошнило: от общаги и учебных корпусов или от безжизненных пустошей, усеянных синими точками.
— Отряд, стоп, — скомандовала Болховская по встроенной рации. — Разделяемся. Дальше действуем самостоятельно.
«Слоны» остановились, затем второй двинулся на север в направлении ближайшего пригорка. Нам же предстояло ехать вперёд, туда, где вдали маячили две едва заметные синие точки.